توضيحى در مورد بى‏نياز بودن قرآن از ايمان مشركين به آن، براى ثبوت حقانيت و كمالش‏ - ترجمه تفسیر المیزان جلد 13

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 13

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

تذلل و اظهار مذلت با قلب است، پس خلاصه آيه چنين مى‏شود كه: ايشان براى خدا خضوع و خشوع مى‏كنند.

در اين آيه خصيصه‏اى براى مردم با ايمان ذكر مى‏كند، و آن اين است كه قرآن مايه خضوع و خشوع ايشان است، هم چنان كه قبلا هم فرموده بود:" وَ نُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ ما هُوَ شِفاءٌ وَ رَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ" و يك خصيصه از خصائص مشركين را از مؤمنين نفى مى‏نمايد، و آن مساله انكار بعث است.

توضيحى در مورد بى‏نياز بودن قرآن از ايمان مشركين به آن، براى ثبوت حقانيت و كمالش‏

و اين سه آيه مى‏فهماند كه قرآن كريم از ايمان آوردن مشركين بى نياز است، البته نه از اين جهت كه ايمان كسانى كه قبلا علم داده شده بودند، احتياج قرآن را رفع مى‏كند، و ديگر به ايمان مشركين احتياج ندارد، بلكه از اين جهت كه ايمان آن دسته كه گفتيم كاشف از اين است كه اين كتاب، كتاب حقى است كه در حقانيت و كمالش محتاج به ايمان هيچ مؤمنى و تصديق هيچ مصدقى نيست. اگر كسى ايمان آورد به سود خود اوست و اگر كفر ورزد به ضرر خود اوست، نه به سود و زيان قرآن.

قبلا خداى سبحان اعراض مشركين از قرآن و كفرشان به آن و بى‏اعتنائيشان به آيت بودن آن و اقتراحشان، آياتى ديگر را بيان كرده بود و سپس صفات كمال و دلائل معجزه بودن لفظ و معناى قرآن و نفوذ اثر آن در دلها و كيفيت نزولش را آن قدر كه بدانند كتابى است كه الى الابد دستخوش فساد نمى‏شود را بيان كرده بود، اينك در اين آيات سه‏گانه اين معنا را بيان مى‏كند كه قرآن از ايمان ايشان بى‏نياز است، ايشان خود مى‏دانند كه از كفر و ايمان به قرآن كداميك را اختيار كنند.

" قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمنَ أَيًّا ما تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏".

لفظ" او" در اين آيه يكسانى و يا اباحه هر دو طرف را افاده مى‏كند و مراد از كلمه" اللَّه" و كلمه" الرحمن" دو اسم است كه بر يك مسمى دلالت مى‏كنند، نه دو مسمى. و معناى آيه اين است كه:" خدا را چه به اسم اللَّه بخوانيد و چه به اسم رحمان او را خوانده‏ايد و ميان اين دو گونه خواندن فرقى نيست".

و جمله" أَيًّا ما تَدْعُوا" شرطيه است و كلمه" ما" نظير" ما" يى است كه در جمله" فَبِما رَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ" «1» و نيز در جمله" عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نادِمِينَ" «2» به كار رفته است، و كلمه‏

(1) سوره آل عمران آيه 159.

(2) سوره مؤمنون آيه 40.

/ 558