ترجمه تفسیر المیزان جلد 13

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 13

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

به خواب رفتند، و چقدر خوابشان طول كشيد بيان نكرده، و به همان اشاراتى كه در آيات قبل بود، و به اشاراتى كه به زودى در ذيل جمله" وَ لَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ" خواهد آمد، اكتفاء نموده است. و اگر به اين خصوصيات نپرداخته به منظور اختصار بوده است.

و معناى آيه اين است كه: تو مى‏بينى، و هر بيننده‏اى هم كه فرض شود از كار آنان خبر داشته مى‏بيند، آفتاب را كه وقتى طلوع مى‏كند از طرف غار آنان به سمت راست متمايل مى‏شود، و در نتيجه نورش به داخل غار مى‏افتد و وقتى غروب مى‏كند به طرف چپ غار را قطع مى‏كند و در نتيجه شعاعش به داخل غار مى‏افتد، و اصحاب غار در فضاى وسيع غار قرار دارند كه آفتاب به آنان نمى‏رسد.

خداى سبحان با همين بيان كوتاه اين معانى را فهمانده كه اولا غار اصحاب كهف شرقى و غربى قرار نگرفته بوده كه از شعاع آفتاب فقط يك وعده، يا صبح و يا بعد از ظهر، استفاده كند، بلكه ساختمانش قطبى بوده، يعنى درب غار به طرف قطب جنوبى بوده كه هم در هنگام طلوع و هم در هنگام غروب شعاع آفتاب به داخل آن مى‏تابيده.

و ثانيا آفتاب به خود آنان نمى‏تابيده، چون از در غار دور بودند، و در فضاى وسيع غار قرار داشتند. خداوند به اين وسيله ايشان را از حرارت آفتاب و دگرگون شدن رنگ و رويشان و پوسيدن لباسهايشان حفظ فرموده.

و ثالثا در خواب خود راحت بوده‏اند، زيرا هواى خوابگاهشان حبس نبوده، بلكه همواره در فضاى غار از طرف شرق و غرب در جريان بوده، و اصحاب غار هم در گذرگاه اين گردش هوا قرار داشته‏اند.

و بعيد نيست كه از نكره آمدن" فجوة" نيز اين يعنى دور بودن از شعاع آفتاب استفاده و گفته شود كه نكره بودن" فجوة" دليل بر اين است كه چيزى در كلام حذف شده و تقديرش اين بوده:" و هم فى فجوة منه لا يصيبهم فيه شعاعها" كه معنايش گذشت.

مفسرين «1» گفته‏اند كه در غار روبروى قطب شمال بوده كه هم جهت با ستاره‏هاى بنات النعش است، و قهرا دست راست آن به طرف مغرب نگاه مى‏كند، و شعاع آفتاب در هنگام طلوعش بدانجا مى‏افتد، و طرف چپش به مشرق نگاه مى‏كند، و آفتاب در هنگام غروبش بدانجا مى‏تابد.

البته اين در صورتى صحيح است كه مقصود از طرف راست و چپ غار راست و چپش‏

(1) تفسير فخر رازى، ج 21، ص 99 و روح المعانى، ج 15، ص 223 و مجمع البيان، ج 6، ص 456.

/ 558