ترجمه تفسیر المیزان جلد 17

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 17

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


‌صفحه‌ى 153


باشيد، ما در تفسير آيه ذر گفتيم: عهد" عالم ذر" به وجهى عين آن عهدى است كه در دنيا متوجه بشر كرده.


" وَ أَنِ اعْبُدُونِي هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ" اين جمله عطف است به جمله قبلش و ما در سابق در تفسير سوره حمد در ذيل آيه" اهْدِنَا الصِّراطَ الْمُسْتَقِيمَ" تفسير صراط مستقيم را بيان كرديم.


" وَ لَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيراً أَ فَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ" كلمه" جبل"- به كسره جيم و باء و تشديد لام- به معناى جماعت است. و بعضى «1» گفته‏اند:" به معناى جماعت بسيار است". و بناى آيه شريفه بر توبيخ و عتاب به كفار است كه آيا كسى را اطاعت مى‏كنيد كه قبل از شما جماعتهاى بسيارى را گمراه كرد، آيا نمى‏خواهيد تعقل كنيد؟


" هذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ" كلمه" كنتم" استمرار را مى‏رساند و مى‏فهماند تهديدتان به جهنم يك بار و دو بار نبود، بلكه به زبان انبيا و رسولان (ع) دائما تهديد مى‏شديد، و اولين بارى كه تهديد شديد، همان روزى بود كه به ابليس فرمود:" إِنَّ عِبادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغاوِينَ وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ" «2».


و در لفظ آيه اشاره هست به اينكه: در روز قيامت جهنم را حاضر مى‏كنند.


" اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِما كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ" كلمه" صلا" به معناى ملازمت و پيروى كردن است. و بعضى «3» گفته‏اند: به معناى تحمل و چشيدن حرارت است. و از جمله" بِما كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ" برمى‏آيد كه خطاب آيه به كفار است. پس معلوم مى‏شود، مراد از" مجرمين" در چند آيه قبل هم همان كفارند.


" الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلى‏ أَفْواهِهِمْ وَ تُكَلِّمُنا أَيْدِيهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِما كانُوا يَكْسِبُونَ" يعنى هر يك از دست و پاهايشان شهادت مى‏دهد به آن كارهايى كه به وسيله آن عضو انجام داده‏اند، مثلا دستها به آن گناهانى شهادت مى‏دهد كه صاحب دست به وسيله آن‏


_______________


(1) تفسير فخر رازى، ج 26، ص 100.


(2) به درستى بندگان من بندگى مرا مى‏كنند و تو تسلط و دسترسى بدانها ندارى، مگر آنهايى كه خودشان پيروى تو كنند، چون خواهان گمراهيند، و به درستى كه جهنم ميعادگاه همه آنهاست. سوره حجر، آيه 42 و 43.


(3) تفسير فخر رازى، ج 26، ص 101.


/ 614