ترجمه تفسیر المیزان جلد 17

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 17

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


‌صفحه‌ى 207


كه براى مخلصين آماده شده ضررهاى خمر دنيوى و مستى آن و از بين بردن عقل وجود ندارد.


" وَ عِنْدَهُمْ قاصِراتُ الطَّرْفِ عِينٌ"- اين آيه وصف حوريانى است كه براى مخلصين آماده شده. و" قاصرات الطرف" كنايه است از اين كه: نگاه كردن آنان با كرشمه و ناز است، و مؤيد آن اين است كه دنبال آن، كلمه" عين" را آورده كه جمع" عيناء" است، و" عيناء" مؤنث" أعين" است، و هر دو به معناى چشمى است كه: درشت و در عين حال زيبا باشد (مانند چشم آهو).


بعضى «1» از مفسرين گفته‏اند:" معناى" قاصِراتُ الطَّرْفِ" اين است كه: حوريان فقط به همسران خود نگاه مى‏كنند، و آن قدر ايشان را دوست مى‏دارند كه نظر از ايشان به ديگر سو، نمى‏گردانند و مراد از كلمه" عين" آن است كه: هم سياهى چشمهاى حوريان نامبرده بسيار سياه است، و هم سفيدى‏اش بسيار سفيد".


" كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ"- كلمه" بيض" به معناى تخم مرغ و اسم جنس است كه:


واحدش" بيضه" است. و كلمه" مكنون" به معناى پنهان شده و ذخيره شده است.


بعضى «2» از مفسرين گفته‏اند:" منظور از تشبيه حوريان به" بَيْضٌ مَكْنُونٌ" اين است كه: همانطور كه تخم مرغ مادامى كه در زير پر مرغ و يا در لانه و يا در جاى ديگر محفوظ مى‏باشد، هم چنان دست نخورده مى‏ماند و غبارى بر آن نمى‏نشيند حوريان نيز اين طورند".


بعضى ديگر گفته‏اند:" منظور تشبيه آنان به باطن تخم است، قبل از آنكه شكسته شود و دست خورده گردد.


[گفتگوى اهل بهشت با يكديگر]


" فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى‏ بَعْضٍ يَتَساءَلُونَ ... فَلْيَعْمَلِ الْعامِلُونَ" اين جمله گفتگويى را كه بين اهل بهشت رخ مى‏دهد حكايت كرده و مى‏فرمايد:


بعضى از ايشان احوال بعضى ديگر را مى‏پرسند، و بعضى، آنچه در دنيا بر سرش آمده براى ديگران حكايت مى‏كند و سرانجام، رشته سخنشان بدينجا مى‏رسد كه با بعضى از اهل دوزخ كه در وسط آتش قرار دارند سخن مى‏گويند.


پس ضمير جمع در جمله" فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى‏ بَعْضٍ يَتَساءَلُونَ" به اهل بهشت از بندگان مخلص خدا برمى‏گردد. و معناى" تسائل- پرسش طرفينى"- همان طور كه گفتيم-


_______________


(1) تفسير قرطبى، ج 15، ص 80.


(2) مجمع البيان، ج 8، ص 443.


/ 614