ترجمه تفسیر المیزان جلد 17

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 17

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


‌صفحه‌ى 211


بهشت آماده شده. و كلمه" نزل"- به ضمه نون و زا- چيزى است كه قبل از وارد شدن ميهمان براى پذيرايى از او آماده مى‏كنند، تا وقتى وارد شد تقديمش بدارند مانند انواع ميوه‏ها و خوراكيها.


[وصف شجره" زقوم"]


و كلمه" زقوم"- به طورى كه گفته‏اند- «1» نام درختى است كه برگهايى كوچك و تلخ و بدبو دارد و چون برگ آن را بكنند در محل كنده شده شيرى بيرون مى‏آيد كه به هر جا از بدن آدمى برسد آنجا ورم مى‏كند و اين درخت در سرزمين" تهامه" و نيز در هر سرزمين خشك و بى‏آب و علف مى‏رويد، سرزمينهايى كه مجاور صحراى خشك باشد. و درختى كه در آيه شريفه توصيف شده" زقوم" ناميده شده.


و بعضى «2» گفته‏اند: قريش اصلا چنين درختى را نمى‏شناخت كه در بحث روايتى روايتش خواهد آمد.


و كلمه" خير" در آيه شريفه به معناى وصف است، نه به معناى لغوى‏اش (كه در فارسى به معنى بهتر است)، چون معنا ندارد بگوييم درخت زقوم بهتر نيست، زيرا درخت" زقوم" اصلا خوب نيست، هم چنان كه در آيه" ما عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ اللَّهْوِ" «3» نيز به همين معنا است، چون" لهو" اصلا خوب نيست، تا ثوابهاى خدايى از آن بهتر باشد و اين آيه شريفه- به طورى كه از سياق برمى‏آيد- كلام خداست، نه تتمه كلام آن گوينده كه آيات قبل آن را حكايت مى‏كرد.


و ضمير" ها" در جمله" إِنَّا جَعَلْناها فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ" به" شجره زقوم" برمى‏گردد. و" فتنه" به معناى محنت و عذاب است.


و جمله" إِنَّها شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ" وصف" شجره زقوم" است. و" اصل جحيم" به معناى قعر جهنم است. و اين تعجب ندارد كه در آتش جهنم درختى برويد و هم چنان باقى بماند و نسوزد، براى اينكه زنده ماندن دوزخيان در آتش عجيب‏تر است. و خدا هر كارى بخواهد مى‏تواند بكند.


" طَلْعُها كَأَنَّهُ رُؤُسُ الشَّياطِينِ"- كلمه" طلع" به معناى شكوفه ميوه‏اى است كه در اولين بار در درخت خرما يا در هر درخت ميوه ديگر پيدا مى‏شود. در اين آيه ميوه درخت" زقوم" را به سر شيطانها تشبيه كرده و اين بدان عنايت است كه: عوام از مردم شيطان را در


_______________


(1 و 2) مجمع البيان، ج 8، ص 445 و روح المعانى ج 23، ص 95.


(3) آنچه نزد خداست خوب است نه لهو. سوره جمعه، آيه 11.


/ 614