ترجمه تفسیر المیزان جلد 17

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 17

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


‌صفحه‌ى 427


ديگر گفته‏اند منظور از جمله" ما أنزل" تمامى كتابهاى آسمانى است، و منظور از" احسن- بهتر" آنها قرآن است. پس پيروى از بهترين دستورى كه نازل شده همان پيروى از قرآن است.


و انصاف اين است كه جمله" وَ أَسْلِمُوا لَهُ" كه در آيه قبلى بود، شامل مضمون همه اين اقوال مى‏شود. پس حمل كردن آيه" وَ اتَّبِعُوا أَحْسَنَ ما أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ" بر يكى از آنها تقريبا تكرارى است بى‏جهت.


و بعيد نيست مراد از" أَحْسَنَ ما أُنْزِلَ" خطابهايى باشد كه به طريقه به كار بردن حق عبوديت در راه امتثال خطابهاى الهى اشاره مى‏كند، چه آنها كه مربوط به عقايد است و چه آنها كه مربوط به اعمال، مانند خطابهايى كه دعوت به استغراق در ذكر خداى تعالى مى‏كند.


و نيز دعوت به حب خدا و تقواى از او به حق، و به اخلاص دين براى او مى‏كند، چون پيروى اين خطابها انسان را به حياتى طيب زنده مى‏كند و روح ايمان را در او مى‏دمد و اعمالش را صالح مى‏سازد، و او را در ولايت خدا يعنى كرامتى كه ما فوقش كرامت نيست، داخل مى‏نمايد.


" مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ الْعَذابُ بَغْتَةً وَ أَنْتُمْ لا تَشْعُرُونَ"- اين آيه مناسبتر است با آن معنايى كه ما گفتيم، براى اينكه غالبا در جايى دعوت به عمل را با تهديد به فوت وقت مى‏آورند و مى‏گويند تا فرصت از دست نرفته و ناگهان مانعى فرصت را از دستت نگرفته اين كار را انجام بده كه طرف مقابل در انجام آن عمل امروز و فردا مى‏كند، و دل خود را به اين خوش دارد كه اگر امروز نشد فردا انجام مى‏دهم، در چنين جايى است كه دعوت كننده او را تهديد مى‏كند، به پيش آمدن ناگهانى موانع، و از دست رفتن فرصت، و اين طرز بيان و اين نحوه دعوت با اصلاح باطن سازگارتر است تا موارد اصلاح ظاهر و آوردن كالبد بى‏روح عمل. خلاصه بيشتر در مواردى اين تهديد را مى‏آورند كه مى‏خواهند طرف را به اصطلاح به باطن خود دعوت كنند، و گر نه آوردن عملى بى‏روح اين همه اهميت ندارد كه پاى چنين تهديدى در ميان آيد. پس منظور از" أَحْسَنَ ما أُنْزِلَ" همان خطابهايى است كه با باطن انسانها سر و كار دارد، و مى‏خواهد آنجا را اصلاح كند، مانند خطابهايى كه به يادآورى خدا و محبت ورزيدن به او، و ترس از او و اخلاص دين براى او دعوت مى‏كند، هم چنان كه آيه" يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَ لِلرَّسُولِ إِذا دَعاكُمْ لِما يُحْيِيكُمْ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَ قَلْبِهِ" «1». قريب به همين معنا را افاده مى‏كند.


_______________


(1) اى كسانى كه ايمان آورده‏ايد اجابت كنيد خدا و رسول را چون شما را به چيزى دعوت مى‏كنند كه مايه حيات شماست. و بدانيد كه خدا بين هر كس و دل او حايل است. سوره انفال، آيه 24.


/ 614