ترجمه تفسیر المیزان جلد 17

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 17

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


‌صفحه‌ى 450


آن به حساب خلايق برسند، و همچنين آوردن انبياء و شهداء بدين جهت نيست كه خدا از اعمال بندگان بى‏اطلاع است و محتاج است تا آگاهان و گواهان بيايند و شهادت دهند، بلكه بدين منظور است كه حكمش بر اساس عدالت اجرا گردد. و گرنه او به هر چه كه خلايق مى‏كنند آگاه است.


آيه سابق در باره اصل قضاى خدا و حكم او بود، و آيه مورد بحث در خصوص اجراى آن است و آيات بعدى همين اجرا را تفصيل مى‏دهد.


" وَ سِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلى‏ جَهَنَّمَ ..."


كلمه" سيق" ماضى مجهول از مصدر" سوق" به- فتحه سين و سكون واو- است، و به طورى كه در مجمع البيان «1» گفته به معناى به حركت واداشتن است «2». و كلمه" زمر" جمع" زمرة" است كه- به طورى كه در صحاح «3» آمده- به معناى جماعتى از مردم است.


و معناى آيه چنين است: در قيامت كفار را دسته دسته از پشت سر به سوى جهنم مى‏رانند." حَتَّى إِذا جاؤُها" و چون به جهنم مى‏رسند" فُتِحَتْ أَبْوابُها" درهاى آن باز مى‏شود، تا داخل آن شوند. و از اينكه در اينجا فرمود درهاى آن باز مى‏شود معلوم مى‏شود درهاى متعددى دارد. آيه" لَها سَبْعَةُ أَبْوابٍ" «4» به اين معنا تصريح مى‏كند،" وَ قالَ لَهُمْ خَزَنَتُها"، خازنان دوزخ يعنى ملائكه‏اى كه موكل بر آنند، از در ملامت و انكار برايشان مى‏گويند:" أَ لَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِنْكُمْ"، آيا رسولانى از خود شما يعنى از نوع خود شما انسانها به سويتان نيامدند؟


" يتلون" تا بخوانند" عَلَيْكُمْ آياتِ رَبِّكُمْ" بر شما آيات پروردگارتان را؟ و آن حجت‏ها و براهينى كه بر وحدانيت خدا در ربوبيت، و وجوب پرستش او دلالت مى‏كند برايتان اقامه كنند؟" قالُوا بَلى‏" گفتند چرا چنين رسولانى براى ما آمدند، و آن آيات را براى ما خواندند،" و لكن" زير بار نرفتيم و آنان را تكذيب كرديم، و در نتيجه" حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذابِ عَلَى الْكافِرِينَ" فرمان خدا و حكم ازلى‏اش در باره كفار به كرسى نشست. و منظور از" كلمه عذاب" همان است كه در هنگامى كه به آدم فرمان مى‏داد به زمين فرود آيد، فرمود:


_______________


(1) مجمع البيان، ج 8، ص 510.


(2)" سائق" آن راى گويند كه حيوان راى از پشت سر براند، و رائد آن راى كه از جلو مهارش راى بكشد.


مترجم‏


(3) صحاح اللغة، ماده" زمر".


(4) سوره حجر، آيه 44.


/ 614