ترجمه تفسیر المیزان جلد 17

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 17

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


‌صفحه‌ى 5


است، هم چنان كه در جاى ديگر فرموده:" لَخَلْقُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ" «1».


و به هر حال كلمه" فاطِرِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ" از اسامى خداى تعالى است، كه به عنوان صفت آورده شده، و مراد از صفت، صفت استمرارى است، نه تنها صفت گذشته، براى اينكه ايجاد مستمر، و فيض وجود، دايمى و انقطاع ناپذير است، چون اگر فيض منقطع مى‏شد، همه چيز نابود مى‏گشت.


و اگر صفت ديگر (جاعِلِ الْمَلائِكَةِ) را دنبال آن صفت ذكر كرده براى اشاره به اين حقيقت است كه سبب انحصار حمد در خداى تعالى يكى دو تا نيست، گويا فرموده:" حمد تنها براى خدا است، كه آسمانها و زمين را ايجاد كرد، و باز حمد براى اوست كه ملائكه را فرستادگان خود قرار داد، فرستادگانى بالدار ..." پس خداى تعالى در آنچه مى‏كند محمود است، چون در آنچه مى‏كند غير از جميل نيست.


" جاعِلِ الْمَلائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَثْنى‏ وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ ..."


كلمه" ملائكة" جمع ملك- به فتحه لام- است، كه موجوداتى هستند مخلوق خدا، و واسطه‏هايى بين او و بين عالم مشهود، كه آنان را موكل بر امور عالم تكوين و تشريع كرده است، و بندگان محترمى هستند كه هرگز خدا را در هر صورتى كه به ايشان فرمان بدهد نافرمانى نمى‏كنند، و به هر چه مامور شوند انجام مى‏دهند.


[اشاره به اينكه همه ملائكه واسطه‏هاى بين خدا و خلق هستند، و مراد از اينكه ملائكه داراى بال‏ها (أُولِي أَجْنِحَةٍ) هستند]


بنا بر اين، جمله" جاعِلِ الْمَلائِكَةِ رُسُلًا" اشعار بلكه دلالت دارد بر اينكه تمام ملائكه- چون كلمه ملائكه جمع است و در آيه با الف و لام آمده افاده عموم مى‏كند- رسولان و واسطه‏هايى بين خدا و بين خلق هستند، تا اوامر تكوينى و تشريعى او را انجام دهند، و ديگر وجهى ندارد كه ما كلمه" رسل" را كه در آيه است اختصاص دهيم به آن ملائكه‏اى كه بر انبياء نازل مى‏شدند. با اينكه قرآن كلمه" رسل" را بر ملائكه‏اى كه واسطه وحى نبودند نيز اطلاق كرده، از آن جمله فرموده:" حَتَّى إِذا جاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنا" «2» و نيز فرموده:


" إِنَّ رُسُلَنا يَكْتُبُونَ ما تَمْكُرُونَ" «3» و نيز فرموده:" وَ لَمَّا جاءَتْ رُسُلُنا إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى‏ قالُوا إِنَّا مُهْلِكُوا أَهْلِ هذِهِ الْقَرْيَةِ" «4».


_______________


(1) جاى شك نيست كه خلقت آسمانها و زمين بزرگتر از خلقت مردم است. سوره مؤمن، آيه 57.


(2) تا آنكه مرگ يكى از شما برسد، در آن موقع فرستادگان ما او را مى‏گيرند. سوره انعام، آيه 61.


(3) به يقين فرستادگان ما آنچه را كه شما نيرنگ مى‏كنيد مى‏نويسند. سوره يونس، آيه 21.


(4) و چون فرستادگان ما نزد ابراهيم آمدند، تا وى را بشارت دهند، گفتند: ما ماموريم اهل اين قريه را هلاك كنيم. سوره عنكبوت، آيه 31.


/ 614