ترجمه تفسیر المیزان جلد 17

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 17

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


‌صفحه‌ى 525


است و به همين جهت دنبال جمله مورد بحث فرمود:" لا إِلهَ إِلَّا هُوَ".


و اين دو جمله مقدمه است براى جمله بعدى كه در آن امر به دعا مى‏كند، البته نه خواندن خدا به طور مطلق، بلكه خواندنش به توحيد و در حالى كه دين را براى او خالص كنند، چون تنها او حى بالذات است و نه ديگرى، و چون تنها اوست كه استحقاقش براى پرستش ذاتى است، و هيچ كس ديگرى چون او نيست، لذا است كه بعد از دو جمله" هو الحى" و" لا إِلهَ إِلَّا هُوَ" متفرع بر آن دو فرمود:" فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ".


و جمله" الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ" ثنايى است بر ربوبيت خداى تعالى." قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لَمَّا جاءَنِي الْبَيِّناتُ مِنْ رَبِّي وَ أُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعالَمِينَ" معناى آيه روشن است. و در آن مشركين را براى هميشه از اينكه رسول خدا موافق با آنها شود، و آلهه آنان را بپرستد، نوميد مى‏كند. و اين معنا در سوره زمر مكرر آمده بود، و به همين قرينه مى‏توان احتمال راجح داد كه اين سوره بعد از سوره زمر نازل شده باشد.


" هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ..."


مراد از خلقت آنان از خاك، اين است كه پدر ايشان آدم را از خاك آفريد، چون خلقت غير آدم (ع) بالأخره منتهى به خلقت آدم مى‏شود كه از خاك بوده، در نتيجه خلقت ايشان نيز در اصل از خاك بوده است. ممكن هم هست مراد از خلقت ايشان از خاك، اين باشد كه تكوين نطفه پدرها از مواد بسيط زمين بوده.


" ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ..."- يعنى سپس شما را از نطفه‏اى آفريديم، و نكره آوردن" نطفه" براى اشاره به حقارت آن است، و همچنين نكره آوردن" علقه" در جمله" ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ"." ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ" يعنى سپس شما را از شكم مادران بيرون مى‏آوريم،" طفلا" در حالى كه طفل هستيد. و كلمه" طفل" به طورى كه مى‏گويند، هم بر مفرد اطلاق مى‏شود، و هم بر جمع، هم چنان كه در آيه" أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلى‏ عَوْراتِ النِّساءِ" «1» بر جمع اطلاق شده است.


" ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ"- لام در اين جمله لام غايت است، و گويا متعلق آن حذف شده و تقديرش" ثم ينشئكم لتبلغوا اشدكم" باشد، يعنى سپس شما را نشو و نمو مى‏دهد تا به حد بلوغ برسيد. و حد بلوغ اشد از عمر آدمى آن زمانى است كه نيروى بدنى انسان به حد كمال مى‏رسد." ثُمَّ لِتَكُونُوا شُيُوخاً" اين جمله عطف بر جمله" لتبلغوا" است،" وَ مِنْكُمْ مَنْ يُتَوَفَّى مِنْ قَبْلُ"


_______________


(1) يا طفلى كه هنوز عورتهاى زنان راى تشخيص نمى‏دهند. سوره نور، آيه 31.


/ 614