ترجمه تفسیر المیزان جلد 17

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 17

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


‌صفحه‌ى 544


سپس در آيه" 26" مجددا همين مطلب را متذكر شده مى‏فرمايد:" وَ قالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لا تَسْمَعُوا لِهذَا الْقُرْآنِ ..." و براى نوبت سوم در آيه" 40" همين مطلب را از سر گرفته، مى‏فرمايد:" إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آياتِنا لا يَخْفَوْنَ عَلَيْنا ..." و دنبالش مى‏فرمايد:" إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جاءَهُمْ ..." و در اواخر سوره باز سخن از خدايى بودن قرآن نموده، مى‏فرمايد:" قُلْ أَ رَأَيْتُمْ إِنْ كانَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُمْ بِهِ ...".


و لازمه اعراض مشركين از كتاب خدا انكار اصول سه‏گانه دين است كه اساس دعوت حقه اسلام را تشكيل مى‏دهد، و آن عبارت است از وحدانيت خدا، نبوت خاتم الانبياء (ص)، و معاد، و چون چنين لازمه‏اى در كار بود، لذا در باره اين سه اصل مفصل سخن مى‏گويد، و در ضمن بشارت و انذار مى‏دهد.


و به طورى كه از روايات استفاده مى‏شود اين سوره در اوايل بعثت نازل شده و مضامين آياتش نيز بر اين معنا دلالت دارد، پس در نتيجه اين سوره مكى خواهد بود.


[نكته‏اى كه از جمله" تَنْزِيلٌ مِنَ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ" استفاده مى‏شود، معناى تفصيل قرآن‏]


" حم تَنْزِيلٌ مِنَ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ" كلمه" تنزيل" خبر است براى مبتدايى كه حذف شده و اين كلمه هر چند مصدر است، ولى به معناى اسم مفعول است، در نتيجه تقدير آيه اين مى‏شود:" هذا منزل من الرحمن الرحيم- اين كتاب نازل شده از ناحيه رحمان رحيم است". و اگر از بين همه اسماء و صفات خدا نام دو صفت" رحمان" و" رحيم" را برد، كه اولى رحمت عامه خدا را حكايت مى‏كند كه شامل مؤمن و كافر هر دو مى‏شود و دومى از رحمت خاصه خدا خبر مى‏دهد كه تنها شامل مؤمنين است، به اين منظور است كه اشاره كند به اينكه اين تنزيل مايه اصلاح دنياى مردم است، هم چنان كه مايه اصلاح آخرتشان است.


" كِتابٌ فُصِّلَتْ آياتُهُ قُرْآناً عَرَبِيًّا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ" اين آيه خبرى است بعد از خبر قبلى، يعنى بعد از كلمه" تنزيل". و كلمه" فصلت" از مصدر" تفصيل" است كه در مقابل كلمه" احكام" و كلمه" اجمال" است. و مراد از تفصيل آيات قرآن اين است كه ابعاض و اجزاى آن را از يكديگر جدا و متمايز كند، به اينكه آن را آن قدر نازل و در خور فهم شنونده كند كه شنونده عارف به اسلوب‏هاى كلام بتواند معانى آن را بفهمد و مقاصدش را تعقل كند، هم چنان كه آيه" كِتابٌ أُحْكِمَتْ آياتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ" «1» و نيز آيه‏


_______________


(1) كتابى است كه آياتش نخست محكم بوده و سپس از ناحيه خداى حكيم خبير تفصيل داده شد. سوره هود، آيه 1.


/ 614