ترجمه تفسیر المیزان جلد 17

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 17

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


‌صفحه‌ى 585


جاى آن قرين‏ها، قرين‏هاى ديگر از شيطانها برايشان قرار داد، تا ملازم آنان باشند، و اين را به عنوان مجازات در مقابل كفر و فسوق‏شان كرد.


بعضى «1» از مفسرين گفته‏اند: معناى آيه اين است كه ما به جاى آن قرين‏هاى صدق، كه مامور بودند با آنها همنشين باشند، و نشدند، قرين‏هاى بدى از جن و انس برايشان معين كرديم ولى شايد معنايى كه ما كرديم بهتر باشد.


[معناى اينكه قرين‏هاى سوء براى مشركين" ما بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ ما خَلْفَهُمْ" را زيبا جلوه دادند]


" فَزَيَّنُوا لَهُمْ ما بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ ما خَلْفَهُمْ" يعنى آن قرينان سوء در نظر ايشان جلوه داد پيش رو و پشت سرشان را، و شايد مراد اين باشد كه هم لذت‏هاى مادى را كه داشتند در نظرشان جلوه داد، و هم آنها را كه آرزومند بودند داشته باشند، و در آينده بدست آورند.


بعضى «2» از مفسرين گفته‏اند: منظور از" ما بَيْنَ أَيْدِيهِمْ" گناهانى است كه در اثر زينت دادن آن قرين‏ها مرتكب شدند، و منظور از" وَ ما خَلْفَهُمْ"، سنت‏هاى زشتى است كه در مردم و براى بعد از خود باب كردند، و ممكن است اين وجه را در وجه قبلى درج نمود.


بعضى «3» ديگر گفته‏اند: مراد از" ما بَيْنَ أَيْدِيهِمْ" زندگى دنياى ايشان است كه بدان اقبال نموده و آن را مقدم بر آخرت داشتند، و همه براى آن سعى و تلاش كردند. و مراد از" وَ ما خَلْفَهُمْ" امر آخرت است كه قرينان سوء ايشان را به انكار آن دعوت نموده گفتند: قيامتى و نشورى و حسابى و بهشتى و دوزخى در كار نيست. ولى اين وجه، وجه بعيدى است، براى اينكه انكار قيامت و حساب، زينت دادن زندگى آخرت نيست.


" وَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ"- يعنى كلمه عذاب عليه ايشان ثابت و واجب شد، در حالى كه در امت‏هايى شبيه به خود بودند، امت‏هايى از جن و انس كه قبل از ايشان مى‏زيستند. و منظور از كلمه عذاب، آيه" وَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ كَذَّبُوا بِآياتِنا أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ" «4» است، و نيز آيه" لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَ مِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ" «5» مى‏باشد و در آيه مورد بحث جمله" إِنَّهُمْ كانُوا خاسِرِينَ" تعليل واجب شدن كلمه عذاب، و يا تعليل همه مطالب قبل است.


_______________


(1) مجمع البيان، ج 9، ص 10.


(2) مجمع البيان، ج 9، ص 11.


(3) روح المعانى، ج 24، ص 118.


(4) و كسانى كه كافر شدند و آيات ما را تكذيب كردند، اهل آتش و در آن جاودان‏اند. سوره بقره، آيه 39.


(5) بطور يقين جهنم را از تو و از هر كس كه پيرويت كند پر مى‏كنم. سوره ص، آيه 85.


/ 614