ترجمه تفسیر المیزان جلد 17

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 17

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


‌صفحه‌ى 600


ترجمه آيات‏


به يقين كسانى كه در آيات ما الحاد و كفر مى‏ورزند امرشان بر ما پوشيده نيست آيا كسى كه به آتشش مى‏افكنند بهتر است و يا كسى كه روز قيامت با ايمنى مى‏آيد با اين حال باز اختيار با خود شما است هر چه دلتان مى‏خواهد بكنيد كه او به آنچه مى‏كنيد بينا است (40).


كسانى كه به قرآن كفر ورزيدند يعنى مشركين عرب كه قرآن به زبان آنان نازل شده در آتشند براى اينكه به كتابى ناياب كفر ورزيدند (41).


كتابى كه نه در عصر نزولش باطلى در آن رخنه مى‏كند و نه تا قيامت كتابى كه از ناحيه خداى حكيم حميد نازل شده (42).


اين سخنان وهن آورى كه به تو مى‏گويند همان سخنانى است كه به رسولان قبل از تو نيز مى‏گفتند كه پروردگار تو داراى آمرزش و هم داراى عقابى است دردناك (43).


و اگر ما قرآن را غير عربى نازل مى‏كرديم آن وقت عربها مى‏گفتند چرا آياتش جداى از هم نيست و چرا با عرب به زبان غير عربى و يا غير فصيح صحبت مى‏كند. بگو اين قرآن براى كسانى است كه ايمان بياورند كه اگر عرب باشند و يا غير عرب قرآن براى آنان هدايت و شفاء است و كسانى كه ايمان نمى‏آورند در حقيقت گوششان دچار سنگينى شده و همين قرآن مايه كورى آنان است و به همين جهت در قيامت از فاصله‏اى دور ندا مى‏شوند (44).


هم چنان كه ما به موسى كتاب داديم و قومش در آن اختلاف كردند و اگر از سابق قلم قضاى پروردگارت ننوشته بود همه‏شان هلاك شده بودند. آرى، ايشان نيز در باره تورات در شكى حيرت‏آور قرار داشتند (45).


هر كس عمل صالحى كند به نفع خود كرده و هر كس بدى كند به ضرر خود كرده و پروردگار تو- ستمگر بر بندگانش نيست (46).


تنها خدا است كه مى‏داند قيامت كى است و چه ميوه‏اى از غلافش بيرون مى‏آيد و جانداران ماده چه فرزندى مى‏زايند و هيچ مادرى تنها فرزند خود را به زمين نمى‏گذارد مگر با علم خدا و روزى كه از راه دور از


/ 614