ترجمه تفسیر المیزان جلد 17

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 17

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


‌صفحه‌ى 65


اين آن معنايى است كه سياق آيه و نيز رواياتى كه در معناى آيه وارد شده، آن را افاده مى‏كند.


[اقوال مختلف مفسرين در تفسير آيه فوق‏]


اما مفسرين در تفسير آيه اختلافهاى عجيبى به راه انداخته‏اند، اختلافى در معناى كلمه" ثم" كرده‏اند كه بعضى «1» گفته‏اند:" اين كلمه براى تراخى است، يعنى بعديت در خبر دادن را مى‏رساند". بعضى «2» ديگر گفته‏اند:" براى تراخى و افاده بعديت رتبى است". بعضى «3» گفته‏اند:" براى افاده بعديت زمانى است".


و در عطف كردن اين كلمه نيز اختلاف است. بعضى «4» گفته‏اند:" آيه عطف است بر جمله" اوحينا". بعضى «5» ديگر گفته‏اند: عطف است بر جمله" الَّذِي أَوْحَيْنا".


باز در معناى جمله" اورثنا" اختلاف كرده‏اند كه بعضى «6» گفته‏اند:" مراد همان معناى ظاهر جمله است". بعضى «7» ديگر گفته‏اند: معنايش اين است كه:" ما حكم كرديم و مقدر نموديم به اينكه كتاب به ايشان ارث برسد".


و نيز در معناى كتاب اختلاف كرده‏اند كه بعضى «8» گفته‏اند:" مراد از آن، قرآن است.


بعضى «9» ديگر گفته‏اند:" جنس كتابهاى آسمانى، و همه آنها است".


و در معناى جمله" الَّذِينَ اصْطَفَيْنا" اختلاف كرده‏اند. بعضى «10» گفته‏اند:" مراد از آن انبياء (ع) مى‏باشند". بعضى «11» ديگر گفته‏اند:" مراد بنى اسرائيل است".


و بعضى «12» ديگر مراد از آن را امت محمد (ص) دانسته‏اند. بعضى «13» ديگر علماى امت. و بعضى «14» ديگر ذريه رسول خدا (ص) از فرزندان فاطمه (ع) دانسته‏اند.


و در معناى كلمه" من" در جمله" مِنْ عِبادِنا" اختلاف كرده‏اند، بعضى «15» گفته‏اند: براى تبعيض است. بعضى ديگر آن را براى ابتداء، و بعضى ديگر براى بيان دانسته‏اند. البته به خاطر اختلاف مزبور در معناى" من" معناى عباد نيز مختلف مى‏شود، و همچنين اضافه كلمه" عباد" به كلمه" نا" اختلاف پيدا مى‏كند، بنا به بعضى از وجوه اضافه تشريفى مى‏شود، و بنا به بعضى ديگر غير تشريفى.


و نيز در مرجع ضمير" منهم" اختلاف كرده‏اند، بعضى گفته‏اند: كلمه" الذين" است. بعضى ديگر گفته‏اند: كلمه" عبادنا" است.


_______________


(1 و 2 و 3 و 4 و 5 و 6 و 7) روح المعانى، ج 22، ص 194.


(8 و 9 و 10 و 11 و 12 و 13 و 14 و 15) مجمع البيان، ج 8، ص 408.


/ 614