ترجمه تفسیر المیزان جلد 18

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 18

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

بعضى از مفسرين «1» گفته‏اند: مراد از جمله" بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ" بعضى از مسائل مورد اختلاف نيست، بلكه همه آنها است.

و اين بطورى كه مى‏بينيد حرف عجيبى است كه كلمه" بعض" به معناى" كل" باشد.

بعضى «2» ديگر گفته‏اند: مراد اين است كه من حكمت آوردم تا براى شما تنها امور دينتان را بيان كنم، نه امور دنيايتان را.

ولى نه الفاظ آيه بر اين معنا دلالت دارد، و نه مقام آيه.

" فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ"- در اين جمله تقوى را به خدا نسبت داده، و اطاعت را به رسول خدا (ص). و از قول آن جناب فرموده" پس از خدا بترسيد و مرا اطاعت كنيد" تا اين معنا را مسجل كند، كه او جز رسالت ادعايى ندارد.

" إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ"

اين آيه حكايت دعوت حضرت عيسى (ع) است تنها به عبادت خدا و اينكه تنها خداى عز و جل رب او، و رب همگى ايشان است. و با اين بيان عليه كسى كه قائل به الوهيت آن جناب بود اتمام حجت مى‏كند.

" فَاخْتَلَفَ الْأَحْزابُ مِنْ بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ"

ضمير جمع در" من بينهم" به مردمى برمى‏گردد كه عيسى (ع) به سويشان گسيل شده بود. مى‏فرمايد حزبهاى مختلف از بين امت عيسى در امر وى اختلاف كردند:

بعضى به وى كفر ورزيدند، و عيبش گفتند. و جمعى ديگر به وى ايمان آوردند و در باره‏اش غلو كردند. و جمعى راه ميانه و اعتدال را رفتند.

و جمله" فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ" تهديد و وعيدى است عليه دو طائفه اول، آنها كه عيبش گفتند، و آنها كه در باره‏اش غلو كردند.

(1 و 2) مجمع البيان، ج 9، ص 54.

/ 590