ترجمه تفسیر المیزان جلد 18

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 18

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

و شايد وجهش اين باشد كه آيت احياء زندگان به دلالتى ساده و همه كس فهم دلالت مى‏كند بر اينكه خودش خود را ايجاد نكرده، و بطور اتفاق و تصادفى هم پيدا نشده، بلكه پديد آورنده‏اى ايجادش كرده، و به دنبالش آثار و افعال آنها را پديد آورده، آثار و افعالى كه اين نظام مشهود از آن آثار پديد آمده است، پس خالق آسمانها، خالق همه عالم و رب همه است، و انسان اين معنا را با فهم ساده خود مى‏فهمد، و انسانهاى با ايمان هم همين را مى‏فهمند، و از آن منتفع مى‏شوند.

ولى اين معنا را كه خالق انسان و ساير جنبندگان داراى حيات و شعور، خداست از اين جهت كه ارواح و نفوس موجودات زنده با شعور از عالمى وراى عالم ماده است كه نامش را" عالم ملكوت" مى‏گذاريم، قرآن كريم كمال ادراك و مشاهده اين معنا را مختص به اهل يقين دانسته، نه به عموم مردم و فهم‏هاى ساده آنان، و در اين باره فرموده:

" وَ كَذلِكَ نُرِي إِبْراهِيمَ مَلَكُوتَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ لِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ" «1».

و اما آيت اختلاف ليل و نهار، و بارانهايى كه زمين را زنده مى‏كند، و چرخاندن بادها از آنجا كه انواع مختلف و جهات متعدد دارد و مرتبط با زمين و زمينى‏ها است، و داراى فوايد بى شمار و منافعى دامنه‏دار و بسيار است كه درك همه آنها محتاج به تعقل فكرى و تفصيلى و عميق است، و فهم ساده عموم مردم از درك آن عاجز است، لذا درك آن را به قومى كه تعقل كنند اختصاص داده. گو اينكه آيات مزبور براى همه آيت مى‏باشند ليكن از آنجا كه تنها دانشمندان و صاحبان تعقل از آنها بهره‏مند مى‏شوند بدين جهت اين آيات را به ايشان اختصاص داده.

وجه اينكه هر دسته از آيات را به ترتيب
...

وجه اينكه هر دسته از آيات را به ترتيب براى" مؤمنين"،" لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ" و" لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ" ذكر فرمود

در اين ميان مى‏بينيم كه از اين طبقه گاهى تعبير فرموده به قومى كه" يوقنون" و گاهى به قومى كه" يعقلون". و از تعبد مردم كه با فهم ساده خود پى به حقيقت مى‏برند تعبير فرموده به" مؤمنين". از اين اختلاف در تعبير فهميده مى‏شود كه مراد از" ايمان اصل" آن است كه آياتش ساده و بسيط است و چون به دست آمدن ايمان تدريجى نيست، از دارندگان ايمان تعبير به وصف كرد، به خلاف ايمان اهل يقين و عقل كه به خاطر دقت آيات آن، و بلندى افق آنها، و به خاطر اينكه خرده خرده و به تدريج به دست مى‏آيد، از آنان به مضارع" يعقلون"،
" يوقنون" تعبير كرد كه دلالت بر استمرار تجددى دارد.

(1) سوره انعام، آيه 75.

/ 590