دو روايت در باره كيفيت زندگى پيامبر (ص) در ذيل آيه:" أَذْهَبْتُمْ طَيِّباتِكُمْ فِي حَياتِكُمُ الدُّنْيا" - ترجمه تفسیر المیزان جلد 18

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 18

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

و داستان مروان و تكذيب گفتار او
توسط عايشه معروف است. در روح المعانى بعد از آنكه روايت مروان را رد مى‏كند مى‏گويد: بعضى از علماى اسلام مانند سهيلى در كتاب" الاعلام" با نظريه مروان و اينكه آيه در باره عبد الرحمن نازل شده موافقت كرده‏اند. و به فرضى كه تسليم اين معنا شويم ديگر سرزنش او آن هم از ناحيه مروان معنا ندارد، براى اينكه عبد الرحمن مسلمان شده و از افاضل صحابه و شجاعان ايشان بود، و در دوران مسلمانى‏اش در روز يمامه و غير آن آوازه‏اى داشت، اسلام هم كه اعمال ناشايست قبل را پاك مى‏كند، و طبق اين حكم كافر وقتى مسلمان شد، ديگر نبايد ملامتش كرد كه تو در زمان كفرت چنين و چنان گفتى «1».

و اين سخن از او درست نيست براى اينكه اگر روايت صحيح باشد، چاره‏اى نيست جز اينكه بگوييم اسلام عبد الرحمن سودى به حالش نداشته چون ذيل آيه شهادت مى‏دهد كه شخص مورد نظر آيه، اهل عذاب و جزو زيانكاران است، چون مى‏فرمايد:" أُولئِكَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ ... إِنَّهُمْ كانُوا خاسِرِينَ" و با چنين شهادتى ديگر مدافعات سهيلى سودى به حال او ندارد.

و در تفسير قمى در ذيل آيه" وَ يَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا ... وَ اسْتَمْتَعْتُمْ بِها" آمده كه امام (ع) فرموده: يعنى در دنيا خورديد و نوشيديد و سوارى كرديد، و اين آيه در باره بنى فلان نازل شد. و در باره جمله" فَالْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذابَ الْهُونِ" فرمود: مقصود از آن عطش است «2».

دو روايت در باره كيفيت زندگى پيامبر (ص) در ذيل آيه:" أَذْهَبْتُمْ طَيِّباتِكُمْ فِي حَياتِكُمُ الدُّنْيا"

و در كتاب محاسن به سند خود از ابن القداح از امام صادق از آباء گرامى‏اش (صلوات اللَّه عليهم أجمعين) روايت كرده كه فرمودند:

روزى براى رسول خدا (ص) خبيصى (نوع حلوا) آوردند، حضرت از خوردن آن امتناع ورزيد، پرسيدند آيا خبيص را تحريم كرده‏اى؟

فرمود: نه، و ليكن من بدم مى‏آيد از اينكه دلم نسبت به خوردن آن بى‏اختيار شود، آن گاه اين آيه را تلاوت كرد:

" أَذْهَبْتُمْ طَيِّباتِكُمْ فِي حَياتِكُمُ الدُّنْيا" «3».

و در مجمع البيان در ذيل همين آيه گفته: در حديث آمده كه عمر بن خطاب گفت:

من از رسول خدا (ص) وقت ملاقات گرفته بودم، در آن ساعت در باغ ام ابراهيم خدمت آن جناب رسيدم، ديدم روى حصيرى از ليف خرما دراز كشيده، و قسمتى از بدنش روى خاك قرار گرفته، و زير سرش بالشى پر از ليف خرما بود، سلام كردم و سپس‏
نشستم.

(1) روح المعانى، ج 26، ص 20.

(2) تفسير قمى، ج 2، ص 298.

(3) نور الثقلين، ج 5، ص 15، به نقل از محاسن برقى.

/ 590