ترجمه تفسیر المیزان جلد 18

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 18

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

" كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ ما تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ"

- مراد از جمله" ما تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ- آنچه ايشان را
بدان مى‏خوانى" دين توحيد است كه پيامبر عظيم الشان اسلام مردم را بدان دعوت مى‏كرد، نه اصل توحيد فقط، به شهادت آيه بعدى كه مى‏فرمايد اهل كتاب در دين توحيد اختلاف به راه انداختند. و مراد از اينكه فرمود" كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ" اين است كه پذيرفتن دين توحيد بر مشركين گران آمد.

" اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَنْ يَشاءُ وَ يَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ يُنِيبُ"

- كلمه" اجتباء" به معناى جمع كردن و به سوى خود جلب نمودن است، و مقتضاى وحدت سياق اين است كه ضمير در هر سه كلمه" اليه" به يك جا برگردد، در نتيجه معناى آيه چنين مى‏شود: خداى تعالى از بندگانش هر كه را بخواهد به دين توحيد- كه تو بدان دعوت مى‏كنى- جمع و جلب مى‏كند، و هر كه را بخواهد به سوى آن هدايت مى‏كند. در نتيجه مجموع چند جمله" كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ ما تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ، اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَنْ يَشاءُ" در معناى آيه شريفه" هُوَ اجْتَباكُمْ وَ ما جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ مِلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْراهِيمَ" «1» خواهد بود.

اين بود نظر ما، ولى بعضى از مفسرين گفته‏اند:

ضمير در كلمه" اليه" دومى و سومى به خداى تعالى برمى‏گردد. اين نظريه هم بد نيست، ولى نظريه ما مناسب‏تر است. به هر حال جمله" اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ- تا آخر آيه-" در اين صدد است كه اشاره كند به اينكه خداى تعالى بى نياز از ايمان مشركين است كه اين قدر از ايمان آوردن استكبار مى‏ورزند. و اين آيه نظير آيه شريفه" فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِنْدَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَ النَّهارِ وَ هُمْ لا يَسْأَمُونَ" «2» مى‏باشد بعضى ديگر گفته‏اند: مراد از جمله" ما تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ"،" ما تدعوهم الى الايمان به آنچه كه مردم را مى‏خوانى تا بدان ايمان آورند" است، كه همان مساله رسالت مى‏باشد، در نتيجه معنا چنين مى‏شود كه: مشركين از ايمان آوردن به رسالت تو استكبار مى‏ورزند. و آن وقت جمله" اللَّهُ يَجْتَبِي ..." در معناى آيه شريفه" اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسالَتَهُ" «3» خواهد بود، و حال آنكه اين معنا خلاف ظاهر آيه است.

(1) او شما را جمع و جلب كرد و در دين زحمتى برايتان فراهم نكرد، بلكه به همان ملت و كيش پدرتان ابراهيم دعوتتان نمود. سوره حج، آيه 78.

(2) اگر استكبار ورزيدند بدانند كه آنهايى كه نزد پروردگار تو هستند، شب و روز برايش تسبيح مى‏گويند، و خسته هم نمى‏شوند. سوره حم سجده، آيه 38.

(3) خدا بهتر مى‏داند كه رسالت خود را در چه شخصى قرار دهد. سوره انعام، آيه 124.

/ 590