توضيحى در مورد جمله:" أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ" كه سؤال" خراصون" از زمان روز قيامت است‏ - ترجمه تفسیر المیزان جلد 18

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 18

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

" يَسْئَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ"- ضمير جمع در جمله" يسالون- مى‏پرسند" به همان‏
خراصان برمى‏گردد. آنها بودند كه به عنوان استهزاء عجله مى‏كردند كه بايد بگويى روز جزاء چه وقت است، هم چنان كه در جاى ديگر از ايشان حكايت كرده كه پرسيدند" مَتى‏ هذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ" «1».

توضيحى در مورد جمله:" أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ" كه سؤال" خراصون" از زمان روز قيامت است‏

كلمه" ايان" وضع شده براى پرسش از زمان وقوع چيزى كه اين كلمه بر سر آن در آمده، و پرسش كفار با اين كلمه از" يوم الدين"- كه ظاهر در زمان است- بدين عنايت بوده كه بر آن وعده داده شده و ملحق به زمانيات است و لذا با اين كلمه سؤال شده، زيرا قيامت شؤونى دارد كه آن شؤون ملحق به زمانيات است. همان طور كه از زمانيات با كلمه" ايان" و" متى" سؤال مى‏شود. مثلا گفته مى‏شود:" متى يوم العيد- روز عيد چه زمانى است"- برخى از مفسرين چنين گفته‏اند «2».

ممكن هم هست استعمال اين گونه كلمات از باب مجاز و توسعه دادن در معناى ظرفيت و زمان باشد، به اينكه اوصاف مخصوص ظرف زمان را هم مجازا زمان بخوانند آن وقت بپرسند زمان اين زمان، يعنى زمان رخ دادن اين اوصاف كى است، بعد از چه زمانى واقع مى‏شود، و يا قبل از چه زمانى بوده، مثل اينكه مى‏پرسند: روز عيد كى است؟

و جواب مى‏دهند: ده روز ديگر. و يا مى‏پرسند: روز عيد كى بود؟

مى‏گويند ده روز جلوتر بود، در حالى كه اصل اين سؤال مجازى است، چون روز عيد خودش روز و زمان است زمان كه در زمان قرار نمى‏گيرد، بلكه اوصاف مختص به آن است كه در زمان واقع مى‏شود، و اين گونه سؤالات مختص به كلام عرب نيست. و در قرآن كريم نيز بسيار آمده.

" يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ" ضمير جمع به خراصان برمى‏گردد، و كلمه" فتن" در اصل به معناى اين عمل بوده كه طلا را در آتش كنند تا خوبى و بديش معلوم شود، آن وقت استعمالش را توسعه داده داخل كردن هر چيز در آتش و يا سوزاندنش را فتنه خوانده‏اند. و ظرف" يوم" متعلق به فعلى است كه در كلام نيامده. و يا متعلق است به مبتدايى كه در كلام نيامده، و تقديرش اين است كه:" يوم الدين در روزى واقع مى‏شود كه خراصان در آتش معذبند و يا مى‏سوزند".

(1) چه وقت است اين وعده اگر راست مى‏گوييد. سوره يس، آيه 48.

(2) روح المعانى، ج 27، ص 6.

/ 590