بیشترتوضیحاتافزودن یادداشت جدید
گردآورده، يكى كنيد. چابك سواران، در بازگرداندن فراريان به سوى جمعيت و لشكر، شتاب كنند، و هركس در مخفيگاههاست، به سوى شما كوچ كند. وقتى كنارههاى لشكر گِرد آمد و نيرو و توان به شما رسيد و حالت شكستخوردگى از ميان شما رخت بربست، لشكر را به فرماندهان بسپاريد و جهتها (يگانها) را استوار سازيد و نبرد كنيد؛ و از خداوند يارى جوييد و شكيبايى كنيد كه در پايدارى به هنگام شكست و يورش مردى دلاور بر دشمن، پاداشى بزرگ است. 1 1748.تاريخ دمشق ـ به نقل از ابن عباس ـ: زنان عقيم شدند از اينكه مانند امير مؤمنان، على بن ابى طالب بزايند. به خدا سوگند، نديدم و نشنيدم كه رئيسى با وى مقايسه شود. او را به هنگام نبرد صفّين ديدم كه بر سرش عمامهاى بود كه دو طرفش را رها كرده بود. دو چشمانش گويا به سان دو چراغ درشت بود. او بر گروهى اندكْ ايستاده بود و آنان را به نبردْ وا مىداشت تا به من رسيد، در حالى كه من در لابهلاى مردم بودم.پس فرمود: «اى گروه مسلمانان! خشيت [از خدا [را احساس كنيد، صداها را پايين آوريد، آرامش را بر تَن كنيد، نيزهها را به كار گيريد 2 و پيش از كشيدن شمشير، آن را به حركت آوريد و از چپ و راست، شمشير زنيد و با تيزىاش ضربه زنيد، و شمشيرها را با گامها و تيرها را با نيزهها هماهنگ سازيد. به درستى كه در ديد خداوند و همراه پسرعموى پيامبر او قرار گرفتهايد.پى در پى حمله كنيد و از فرار، شرم كنيد؛ چرا كه آن، ننگى است كه در نسلها و گروهها باقى مانَد، و آتشى است در روز رستاخيز.خود را خرّم و سرخوش داريد و با آسانى و سبُكجانى به سوى مرگْ گام برداريد. لشكر انبوهِ [دشمن] و خيمهاى را كه طنابهايش به اطراف كشيده شده،
1 - دعائم الإسلام: 1/373.2 - در برخى نسخهها چنين آمده است: نيزهها را آشكار سازيد.