هر بيمناكى. پناهگاه ضعيفان، گنج نيازمندان، غمگشاى غمباران، و ياور صالحانى. اين، خداى ماست و جز او خدايى نيست.از بندگانت، هر آن كه به تو تكيه كرد، او را بسنده شدى و تو پناه كسى هستى كه به تو پناه جُسته و در پيشگاهت فروتنى و زارى كرده است. پناه آنى كه به تو پناه جسته است، و ياور آن كه از تو يارى خواسته است. گُناه آن را كه در پيشگاهت استغفار كرده، مىبخشى، جبّارِ جباران 1 ، رئيسِ رئيسان، بزرگِ بزرگان، سرورِ سروران، مولاىِ مولايان، فريادرسِ شيونكنندگان، رهايىدهنده غمباران، پاسخدهنده دعاى گرفتاران، شنوندهترينِ شنوندگان، بيناترينِ نظارهگران، داورترينِ داوران، پرسرعتترينِ حسابگران، مهربانترينِ مهربانان، بهترينِ گذشتكنندگان، برآورنده نياز مؤمنان، و كمكرسانِ خوبانى.تو خدايى. خدايى جز تو نيست، اى پروردگارِ جهانيان! تو خالقى و من مخلوقم، تو مالكى و من مملوكم، تو پروردگارى و من بندهام، تو روزى دهندهاى و من روزىداده شدهام، تو دهندهاى و من درخواست كنندهام، تو بخشندهاى و من بخيلم، تو قوىاى و من ضعيفم، تو عزيزى و من خوارم، تو بىنيازى و من نيازمندم، تو سرورى و من بندهام، تو بخشندهاى و من خطا كارم، تو دانايى و من نادانم، تو بردبارى و من عجولم، تو رحمانى و من رحمت شده، تو شفا دهندهاى و من بيمارم، تو پاسخ دهندهاى و من گرفتارم.گواهى مىدهم كه تو خدايى و خدايى جز تو نيست، اى آن كه به بندگانت ، بدون درخواست، مىدهى! گواهى مىدهم كه تو خدايى يگانه و يكتايى، تنهاى صمدِ تَكى، و بازگشت به سوى توست. درود خدا بر محمّد و اهل بيت پاك و طاهر او باد!گناهان مرا ببخش، زشتىهايم را بپوشان، و از پيش خود، رحمت و روزى
جبّارى خداوند به مفهوم جبران كنندگى و رفع نقص است. (م)