خطبه 170-در آغاز نبرد صفين فرمود - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

فتح الله کاشانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

خطبه 170-در آغاز نبرد صفين فرمود

و از كلام آن حضرت است عليه السلام: (لما عزم) در حينى كه عزم نمود (على لقاء القوم بصفين) بر ملاقات نمودن با قوم در موضع صفين فرمود كه: (اللهم) بار خدايا (رب السقف المرفوع) اى پروردگار سقف برافراشته (و الجو المكفوف) و فضاى بازداشته (الذى جعلته) آنچنان سقفى كه گردانيدى آن را (مغيضا) جاى نقصان (للليل و النهار) مر شب و روز را (و مجرى) و محل جريان (للشمس و القمر) مر آفتاب و ماه را (و مختلفا) و مكان آمد و شد (للنجوم السياره) مر ستاره هاى سيركننده كه آن زحل است و مشترى و مريخ و آفتاب و زهره و عطارد و ماه (و جعلت سكانه) و گردانيدى ساكنان آسمان را (سبطا من ملائكتك) قبيله اى از فرشتگان خودت (لا يسامون من عبادتك) كه ملول نمى شوند از عبادت تو در هيچ زمان (و رب هذه الارض) و اى پروردگار اين زمين (التى جعلتها) كه گردانيدى آن را (قرارا للانام) قرارگاه مر خلايق (و مدرجا للهوام) و جاى رفتار جنبندگان (و الانعام) و چهارپايان (و ما لا يحصى) و آن چيزى را كه شمرده نمى شود (مما يرى) از آنچه ديده مى شود (و ما لا يرى) و از آنچه ديده نمى شود از جانوران (و رب الجبال الرواسى) و اى پروردگار كوههاى استوار و بلندمقدار (التى جعل
تها) كه گردانيدى آنها را (للارض اوتادا) از براى زمين ميخها به جهت استقرار (و للخلق اعتمادا) و از براى خلق تكيه گاه و آرامگاه به جهت حصول مرافق ايشان از آن (ان اظهرتنا) اگر غالب گردانى ما را (على عدونا) بر دشمنان ما (فجنبنا البغى) پس دور گردان ما را از تعدى و ستم (و سددنا للحق) و راست دار ما را از براى حق (و ان اظهرتهم علينا) و اگر غالب سازى ايشان را بر ما (فارزقنا الشهاده) پس روزى ما گردان شربت شهادت را (و اعصمنا) و نگاه دار ما را (من الفتنه) از گرفتارى به سبب معصيت (اين المانع) كجا است بازدارنده (للذمار) چيزى را كه بر مرد لازم است حفظ آن (و الغائر) و كجاست غيرآرنده (عند نزول الحقايق) نزد فرود آمدن امرهايى كه محقق است از وقوع عظايم امور.

(من اهل الحفاظ) از اهل حميت و غيرت (العار ورائكم) سرزنش يعنى دوزخ با انواع عقوبت در پس شما است اگر رجوع نماييد از محاربه (و الجنه امامكم) و بهشت در پيش شما است با انواع ناز و نعمت اگر اقدام نماييد بر حرب فجره

/ 651