ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

عبدالمجید معادیخواه

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

اين راه و رسم دادگرى نباشد، كه انسان بر پايه گمان داورى كند.

حکمت 212




تجاوز به بندگان خدا، معاد را توشه اى است زشت و ناروا.

حکمت 213




از شريف ترين كارهايى كه بزرگواران كنند، اين كه به رغم آگاهى خود را به بى خبرى زنند

حکمت 214




هر آنكه شرم، جامه خويش بر او پوشاند، عيبش از ديده ها پوشيده ماند.

حکمت 215




خاموشى بسيار، شكوه انسان را بيشتر كند انصاف، بر پيوندها و پيوستگيها افزايد، بخشش، گرانقدرى را افزون كند، افتادگى، نعمت را كمال بخشد شكيبايى در سختيها، زمينه ساز سرورى باشد، سيره دادگرانه، بدخواهان را درهم شكند، و بردبارى در برابر سبك مغزان، پشتيبانى افكار عمومى را فراهم سازد.

حکمت 216




شگفتا كه حسودان از نعمت تندرستى غافلند

حکمت 217




آزمند، همواره در يوغ زبونى است.

حکمت 218




در پاسخ به پرسش از معنى ايمان فرمود: ايمان، شناختى است با ژرفاى جان، و اعترافى با زبان، و تكاپويى با اندامهاى انسان.

حکمت 219




آنكه بر دنيا اندوهگين شود، به راستى به قضاى خداوندى خشمگين شده باشد، و كسى كه از مصيبتى كه بدان گرفتار آمده، گلايه كند، در واقع از پروردگار خويش به گلايه پردازد، و آنكه نزد توانگرى رود و به سبب ثروتش كرنش كند، دو سوم دينش را از دست بدهد، و آنكه در زندگى قرائت قرآن كند، و از پس مرگ به آتش اندر شود، بى گمان از كسانى است كه آيات خدا را به سخره گرفته باشد، و هر كه قلبش شيفته دنيا شود، به اندوهى بى زوال، آزى ماندگار و آرزويى نايافتنى گرفتار آيد.

حکمت 220




آدمى را ملك قناعت و نعمت نيكخويى بس!

حکمت 221




/ 106