حکمت 224 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

احمد سپهرخراسانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 224

هر كس با دست كوتاه بخشش كند، با دست بلند بگيرد.

حکمت 225

به فرزندش حسن گفت: در جنگها كسى را براى مبارزه مخواه، و چون خوانده شدى اجابت كن، چه آنكه به مبارزه خواهد، ستمگر است و ستمگر اولى است كه پشتش به خاك رسد.

حکمت 226

بهترين خوى زنان، بدترين خوى مردان است، كه عبارت باشد از : (تكبر، بخل، ترس). چون زن متكبر باشد تمكين كس نكند، و چون بخيل باشد، مال خود و شوهر خود را حفظ كند، و چون ترسو باشد، از هر چه به او عرضه شود دورى كند.

حکمت 227

پرسيدند كه براى ما عاقل را توصيف كن، گفت: او كسى است كه هر چيزى را به جاى خودش بنهد، گفتند: جاهل را بگو. گفت: توصيف كردم، يعنى بر خلاف عاقل است كه هرچيزى را به جاى خود ننهد.

حکمت 228

به خدا قسم كه دنياى شما در پيش من پست تر است از استخوان بى گوشت خوكى كه در دست خوره دار باشد.

/ 396