راه روشن جلد 8

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

راه روشن - جلد 8

ملا محسن فیض کاشانی؛ مترجم: سیدمحمد صادق عارف

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

شخصى نزد او مى‏آيد كه از همه خوشبوتر و نيكروتر و لباسش فاخرتر است و مى‏گويد: مژده باد تو را به روح و ريحان و نعمتهاى بهشت و مقدم تو نيكوترين مقدم باد، به او مى‏گويد: تو كيستى، پاسخ مى‏دهد: من عمل شايسته تو هستم كه از دنيا به بهشت كوچ كرده‏ام. او غسل دهنده خود را مى‏شناسد و حمل كننده‏اش را سوگند مى‏دهد كه در حمل او شتاب كند، هنگامى كه وارد گورش مى‏كنند دو فرشته قبر با موهايى افراشته و گامهايى كه زمين را مى‏شكافد و آوازى همچون غرّش رعد و چشمانى مانند برق جهنده نزد او مى‏آيند و به او مى‏گويند: پروردگار تو كيست؟ و دين تو چيست؟ و پيامبر تو كيست؟ پاسخ مى‏دهد: الله پروردگار من و اسلام دين من محمّد پيامبر من است. به او مى‏گويند: خداوند تو را در آنچه دوست مى‏دارى و بدان خشنودى پايدار بدارد، و اين قول خداوند است كه فرموده است:

يُثَبِّتُ الله الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ في الْحَياةِ الدُّنْيا وَ في الْآخِرَةِ سپس قبر او را تا آن حدّ كه چشمش مى‏بيند وسعت مى‏دهند و پس از آن درى به سوى بهشت باز مى‏كنند و بعد از آن به او مى‏گويند: خوشحال و آسوده مانند جوان نازپرورده بخواب: چه خداوند مى‏فرمايد:

أَصْحابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُسْتَقَرًّا وَ أَحْسَنُ مَقِيلًا.»

فرمود: «و هرگاه پروردگارش را دشمن باشد كسى نزد او مى‏آيد كه از همه خلق خدا بد شكلتر و بد لباستر و بد منظرتر و بدبوتر است. به او مى‏گويد: بشارت باد به تو: فَنُزُلٌ من حَمِيمٍ وَ تَصْلِيَةُ جَحِيمٍ، او غسل دهنده‏اش را مى‏شناسد و حمل كننده‏اش را سوگند مى‏دهد كه از حمل او خوددارى كند. هنگامى كه به قبر در آمد دو فرشته امتحان كننده اهل قبور نزد او مى‏آيند كفن او را بيرون مى‏آورند. سپس به او مى‏گويند: پروردگار تو كيست؟ دين تو چيست؟ و پيامبرت كيست؟ مى‏گويد: نمى‏دانم، مى‏گويند: نه مى‏دانى و نه هدايت يافته‏اى.

سپس با گرز آهنينى كه به همراه دارند ضربه‏اى بر او وارد مى‏كنند كه هر جاندارى جز جنّ و انس به فرياد در مى‏آيد. پس از آن درى به سوى آتش به روى او باز مى‏كنند و به او مى‏گويند:

به بدترين حال بخواب. او مانند نيزه كه آن را با سختى در قسمت آهنى ته آن فرو مى‏كنند در تنگى و سختى خواهد بود تا آن حدّ كه مغزش از ميان گوشت و ناخنهايش بيرون مى‏آيد، و خداوند مارها و كژدمها و جانوران گزنده و خزنده زمين را بر او چيره مى‏كند كه او را تا زمانى‏

/ 443