بیشترتوضیحاتافزودن یادداشت جدید
و الكذب، و الاستهزاء و المزاح، و طرح أمرباطل و ذكره، و كلّ هذه المعاني يمكن أنتقبل في مورد الآية. الأشخاص الذين أبطلوا الحق، و الذيننشروا عقيدة الباطل و أهدافه، و الذينكذبوا أنبياء اللّه، و سخروا من كلامهم،سيرون خسرانهم المبين في ذلك اليوم.و تجسّد الآية التالية مشهد القيامةبتعبير بليغ مؤثر جدّا، فتقول: وَ تَرىكُلَّ أُمَّةٍ جاثِيَةً. يستفاد من بعض كلمات المفسّرين أنّ أصحابالدعوى في الماضي كانوا يجلسون على هذهالهيئة في مجلس القضاء ليميزوا عنالآخرين، و سيجثو الجميع يوم القيامة فيتلك المحكمة الكبرى لتتم محاكمتهم.و يمكن أيضا أن يكون هذا التعبير علامةعلى استعدادهم لتقبل أي أمر أو حكم يصدربحقّهم، لأنّ من كان على أهبة الاستعداديجثو على الركب. أو أنّه إشارة إلى ضعف هؤلاء و عجزهم وخوفهم و اضطرابهم الذي سيعانونه.و جمع كلّ هذه المعاني في مفهوم الآيةممكن أيضا. و للجاثية معان أخرى، من جملتها الجمعالكثير المتراكم، أو جماعة جماعة، و يمكنأن تكون إشارة إلى تراكم البشر و ازدحامهمفي محكمة العدل الإلهي، أو جلوس كلّ أمة وفئة على حدة و بمعزل عن الأمم الأخرى. إلّاأنّ المعنى الأوّل هو الأنسب و الأشهر.ثمّ تبيّن الآية ثاني مشاهد القيامة،فتقول: كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعى إِلىكِتابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ ماكُنْتُمْ تَعْمَلُونَ فإنّ هذا الكتابصحيفة أعمال سجلت فيها كلّ الحسنات والسيئات، و القبائح و الأفعال الجميلة، وأقوال الإنسان و أعماله، و على حدّ تعبيرالقرآن الكريم: لا يُغادِرُ صَغِيرَةً وَلا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصاها «1».و تعبير كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعى إِلىكِتابِهَا يوحي بأنّ لكلّ أمة كتابا يتعلقبأفرادها 1- الكهف، الآية 49.