سورة الانفال مدنية، و هي خمس و سبعون آية
ترجمه
بنام خداى بخشاينده مهربان1- مىپرسند ترا از غنيمتها. بگو: همه غنيمتها «1» خداى را است و پيغمبر. «2» پس بترسيد از خداى و ساخت كارى كنيد ميان شما، «3» و فرمان بردار باشيد خداى را و پيغمبر او اگر هستيد گرويدگان2- حقّا كه گرويدگان آن كسها كه چون ياد كنند خداى را برطپد دلهاى ايشان، «4» و چون برخوانند بر ايشان نشانهاى او بيفزايد ايشان را يقينى، و در خداوند ايشان تكيه دل كنند «5»3- آن كسها كه بپاى دارند نماز و از آنچه روزى داديم ايشان را نفقه مىكنند «6»4- ايشاناند ايشان گرويدگان بدرست ايشان راست درجتهاى «7» نزديك خداوند ايشان و آمرزشى و روزيى بزرگوار5- چنانك بيرون آورد ترا خداوند تو از خانه تو بدرست، «8» و حقّا كه گروهى از گرويدگان سخت دشوار دارندگان «9» حرب را(1)- بگو كه غنيمتها. (خ)- بگو غنيمتها. (نا)- مىپرسند ترا از غنيمتهاى كافران بگو يا محمد غنيمتها يعنى خواستهاى كافران. (صو)(2)- و پيغامبر او را. (خ)(3)- و نيكوى كنيد يعنى آشتى افكنيد ميان يكديگر. (صو)(4)- بلرزد دلهاشان.(خ)- ترسيده شود دلهاى ايشان. (صو)- بترسد دلهاشان. (نا)- ترجمه: وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ: 2(5)- برخوانده آيد بر ايشان آياتهاى او بفزايد ايشان را ايمان و بر خداوندشان توكل كنند. (خ)(6)- هزينه كنند. (خ. نا. صو)(7)- واجبست ايشان را پايكها. (خ)- بدرست ايشان را است. (نا)- براستى وى را، مر ايشانراست.(صو)(8)- براستى. (خ)(9)- از مؤمنان مر دشخوار دارند. (خ)