بیشترتوضیحاتافزودن یادداشت جدید
كشيدن از دشمنان، درست كارى خداوند حكمت بثواب دادن دوستان «1»68- اگر نه نوشتهاى را استى بحلالى غنيمت اين امّت را از خداى كه از پيش رفته است بلوح محفوظ، حقّا كه فارسيدى با شما درانك باستدى شما از بهاى اسيران، شكنجهاى عقوبتى بزرگ «2»69- پس مىخوريد از آنچه بغنيمت يافتهايد شما حلال كردهاى پاك و بيژه، و ترسيده مىباشيد از خداى، حقّا كه خداى زود آمرزشى است و افروختن اسيران را، بخشايندهاى است كه عذاب از شما بگرداند به فدا ستدن بهاى اسيران «3»70- اى پيغامبر بزرگوار بگو مر آن كسها را كه در دست شمااند از اسيران بدر- معنى عبّاس بن عبد المطّلب را-: اگر مىداند خداى عزّ و جلّ در دلهاى شما نيكى- نيّت نيكو بايمان آوردن باخلاص- وادهد شما را بهتر و فاضلتر ازانك باستدند از شما از مال بيداد ازين جهان- بهتر و بيشتر باز دهد، و بيامرزد شما را گناهان، و خداى است زود آمرزى آن را كه بگرود، بخشاينده بر انكس كه توبه كند «4»71- و اگر مىخواهند بايمان آوردن خيانت كردن ترا كه ايمان از دست تو بجهد، پس بدرستى خيانت و كاست كارى كردند خداى را(1)- نباشد هيچ پيغامبرى را كه باشد او را اسيران تا محكم شود اندر زمين، مى- خواهيد بخواسته اين جهان و خداى مىخواهد آن جهان و خداى عزيزست آنچه كند بحكمت كند. (خ)(2)- اگر نيستى قرآن و حجتى از خداى كپيش شد، رسيدى شما را اندر آنچه گرفتيد عذاب بزرگ. (خ)(3)- بخوريد آنچه غنيمت كرديد حلال پاكيزه، و بپرهيزيد از خداى كخداى آمرزگارست و بخشاينده. (خ)(4)- يا پيغامبر بگو آن را كه اندر دستهاى شمااند از اسيران كه داند خداى اندر دلهاى شما بهتر، بدهد شما را بهتر زانچ فراستد از شما، و بيامرزد شما را و خداى آمرزگارست و بخشاينده. (خ)