ترجمه تفسیر طبری جلد 5

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر طبری - جلد 5

به تصحیح و اهتمام حبیب یغمایی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

87- و آن روز كه بدمد «1» اندر صور بترسند آنچه اندر آسمانها اند و آنچه «2» اندر زمين‏اند- مگر آنك خواهد خداى عزّ و جلّ،- و همه بيايند بدو خواران‏

88- و همى بينى كوه‏ها را و پندارى آن را كه فسرده است «3» و آن همى رود رفتنى همچون ميغ كردار «4» خداى عزّ و جلّ آنك محكم كرد همه چيزى، كه او آگاه است بدانچه كنند

89- و هر كى بيارد بنيكى او راست بهتر از آن و ايشان باشند از ترس آن روز ايمنان‏

90- و هر كى بيارد ببدى اندر او كنند برويهاشان «5» اندر آتش دوزخ. و همى پاداش كند «6» شما را مگر بدانچه بوديد و مى‏كرديد؟

91- كه فرموده‏اند مرا كه «7» بپرستم خداوند اين شهر را آنك حرام كرد او را، و او راست همه چيزى، و فرموده‏اند مرا كه باشم من از مسلمانان‏

92- و حقّا كه بر خوانم قرآن و هر كى راه يابد بدان و كه راه يابد تن خويش را، و هر كى بى‏راه شود «8» بگو كه: هستم من از بيم كنندگان‏

93- و بگو كه شكر و سپاس خداى را عزّ و جلّ كه بنمايد شما را

(1) بدمند. (آ. بو)

(2) بترسد آنكه اندر آسمانهاست و آنكه. (آ)- به بيم افتد آنكه اندر آسمانهااند و آنك. (بو)

(3) فسرده‏اند. (بو)

(4) كردار.

(آ)- كرد. (بو)

(5) نگوسار افكنند رويهاى ايشان را. (بو)- نگوسار كنند رويهاشان. (آ)

(6) هيچ پاداش كنند. (آ)- گويند هيچ پاداش دهند. (بو)

(7) كمن فرموده شدم. (آ)- مرا فرمودند كه. (بو)

(8) و كه برخوانم قرآن را. هر كى راه يافت كه راه يافت خويش را و هر كى گم شد. (آ)- و كه برخوانم نبى را هر كى راه راست گيرد راه راست گيرد مر تن خويش را و هر كى گم شود. (بو)

/ 378