ترجمه تفسیر طبری جلد 5

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر طبری - جلد 5

به تصحیح و اهتمام حبیب یغمایی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

بدى «1» نه پاداش كنند آن كسها را كه كردند بديها مگر بر آنچه هستند و مى‏كنند «2»

85- حقّا كه آنك بفرستاد بر تو قرآن باز برد ترا سوى وعده‏گاه، بگوى كه: خداوند من داناتر كه كيست كه بيارد راه راست و كيست آنك اندر گم راهى هويداست «3»

86- و نبودى تو كه اميد داشتى كه فرود آيد «4» سوى تو كتاب مگر بخشايشى بود از خداوند تو و مه باش پشت و يارى ده كافران را

87- و مه دور كناد ترا از نشانهاى «5» خداى عزّ و جلّ پس از آن كه فرو فرستاده آمد سوى تو و بخوان سوى خداوند تو، و مه باش از انبازگيران‏

88- و مه خوان با خداى عزّ و جلّ خداى ديگر، كه نيست خداى مگر او. و همه چيزى هلاك گردد مگر خداى عزّ و جلّ. و او راست حكم و داورى و سوى اوست بازگشتن همه را «6»

(1) هر كى آمد بنيكى ... و هر كى آمد ببدى. (آ. صو)

(2) مگر آنچه كردند.

(بو)- مگر آنچه بودند همى كردند. (صو. آ)

(3) كه آن كس كه واجب كرد بر تو- فرو فرستاد- قرآن باز گرداند ترا سوى جايگاه- يعنى سوى مكه- بگوى خداوند من داناترست بدانك بيامد براه راست و انك اوست اندر گمراهى هويدا.

(آ)- آن كس كه فريضه كرد بر تو نبى باز گرداند ترا سوى آنجا- يعنى مكه- بگوى خداوند من داناترست بآنكسى كه بيارد راه راست و آن كسى كه وى اندر گمراهى پيداست. (بو)

(4) كه بيفكنند. (بو. آ. صو)

(5) و مه باز دارند ترا از آيتهاى. (آ)

(6) هر چيزى هلاك شود مگر روى او- يعنى مگر او- او راست حكم كردن و بسوى اوست بازگشتن. (آ)- هر چيزى هلاك شدنى است مگر وى، مر او راست حكم و سوى وى بازگردانند شما را. (بو)

/ 378