ترجمه تفسیر طبری جلد 7

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر طبری - جلد 7

به تصحیح و اهتمام حبیب یغمایی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

‌صفحه‌ى 1905

بمردى داده بود نام او ابو العاص. و ايشان هر سه كافر بودند.

و اين سخن پيش نادانان سخت منكر است، و لكن اين بدان روزگار بود كه هنوز اين آيت نيامده بود: وَ لا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ ...: 221

وَ لا تُنْكِحُوا الْمُشْرِكِينَ حَتَّى يُؤْمِنُوا: 221 «1» و چون اين آيت بيامد آن گه نه پيغامبر و نه نيز هيچ مسلمان دختران بكافران ندادند و نه دختران كافران بزنى كردند و لكن پيش ازين اغلب پيغامبران زنان كافره داشتند چنان كه زن نوح و زن لوط، و يعقوب بن اسحق را نيز دخترى داشت «2» و بملك كنعان داده بود و آن ملك آفتاب‏پرست بود.

و پيغامبر (عليه السلام) چون اين آيت بيامد دختران خويش را از پسران بو لهب بازستاند و بعثمان داد. و ابو العاص بيامد و مسلمان شد و پس بدو باز داد.

نه بينى كه خداى عزّ و جلّ گفت: ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَ امْرَأَتَ لُوطٍ: 10 «3» الآية. اين زن نوح و زن لوط هر دو كافر بودند. و نوح (عليه السلام) ازين زن چهار پسر داشت: سام و حام و يافت «4» و كنعان. و اين كنعان كافر بود و با كافران يكى بود، و او نيز با كافران غرقه شد و اين سه ديگر با نوح اندر كشتى بودند و از ان طوفان برستند.

و زن لوط هم چنان كافره بود، و لوط را ازو سه دختر بود، و هر چه لوط بكردى او برفتى و كافران را بگفتى. و چون جبريل و ميكايل و اسرافيل عليهم السّلم هر سه بر شبه سه غلام پيش لوط آمدند تا آن شهرستانها هلاك كنند و زن لوط برفت و آن مردمان را آگاه كرد.

_______________

(1) البقرة 221

(2) دختر بود. (صو)

(3) التحريم 10

(4) يافث.

(تاريخ طبرى)

/ 364