/ سوره زخرف / آيه هاى 15 - 11
11. وَالَّذِي نَزَّلَ مِنْ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا كَذَلِكَ تُخْرَجُونَ 12. وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِنْ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ 13. لِتَسْتَوُوا عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ 14. وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ 15. وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُبِينٌترجمه
11. و آن كسى است كه از آسمان آبى به اندازه اى [كه مورد نياز است ] فرود آورد؛ و با آن سرزمينى مرده را زنده [و سرسبز و پرطراوت ] ساختيم؛ [به هوش باشيد كه شما انسان ها نيز در آستانه رستاخيز، هركدام از آرامگاه خويش ] اين گونه [زنده گشته و] بيرون آورده خواهيد شد.12. و آن كسى كه همه جفت ها را [در پرتو قدرت خود ]آفريد، و كشتى ها و دام ها را كه [بر آنها] سوار مى گرديد، [همه را ]برايتان پديد آورد.13. هدف [از آفرينش آنها] اين است كه [به هنگام لزوم ] بر فراز آنها قرار گيريد، آن گاه هنگامى كه بر [فراز] آنها قرار گرفتيد، نعمت [گران ] پروردگارتان را به ياد آوريد، و بگوييد: پاك [و منزّه ] است آن كسى كه اين [مركبها] را براى ما [انسانها] رام گردانيد در حالى كه خودِ ما توان آن را نداشتيم.14. و [نيز با همه وجود بگوييد:]به يقين ما به سوى پروردگار خويش باز مى گرديم.15. و [شرك گرايان و خرافه سازان ] براى او، از ميان بندگانش [نصيب و] بهره اى قرار دادند [و گفتند: او فرزندى براى خود برگرفته است.] راستى كه انسان ناسپاسى آشكار است.نگرشى بر واژه ها
«انشرنا»: زنده ساختيم. هنگامى كه گفته مى شود: «انشرالله الخلق فنشروا» منظور اين است كه خدا آنان را زنده ساخت و آنان لباس هستى پوسيدند و زنده شدند.واژه «نشر» در اشعار عرب نيز به همين مفهوم و معنا آمده است، براى نمونه:
لواسندت ميتاً الى نحرها
حتى يقول الناس مما رأوا
يا عجباً للميت الناشر
عاش و لم ينقل الى قابر
يا عجباً للميت الناشر
يا عجباً للميت الناشر