/ سوره حشر / آيه هاى 20 - 16
16 . كَمَثَلِ الشَّيْطانِ إِذْ قالَ لِلْإِنْسانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قالَ إِنِّي بَرِي ءٌ مِنْكَ إِنِّي أَخافُ اللَّهَ رَبَّ الْعالَمِينَ. 17 . فَكانَ عاقِبَتَهُما أَنَّهُما فِي النَّارِ خالِدَيْنِ فِيها وَ ذلِكَ جَزاءُ الظَّالِمِينَ. 18 . يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ لْتَنْظُرْ نَفْسٌ ما قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِما تَعْمَلُونَ. 19 . وَ لا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنْساهُمْ أَنْفُسَهُمْ أُولئِكَ هُمُ الْفاسِقُونَ. 20 . لا يَسْتَوِي أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ.ترجمه
16 - بسان [وصف و] مَثَل شيطان آن گاه كه به انسان گفت: كفر بورز! پس هنگامى كه او كفر ورزيد، گفت: بى گمان من از تو بيزارم؛ من از خدا كه پروردگار جهان است مى ترسم [و حساب مى برم ].17 - پس سرانجامِ آن دو اين شد كه هر دو در آتش [شعله ور دوزخ ] جاى دارند در حالى كه در آن ماندگار خواهند بود؛ و اين است كيفر بيدادگران.18 - هان اى كسانى كه ايمان آورده ايد! از خدا پروا كنيد؛ و هر كس بايد بنگرد كه براى فردا[ى خويش ] چه [توشه اى از] پيش فرستاده است و از خدا پروا نماييد كه خدا به آنچه انجام مى دهيد آگاه است.19 - و بسان كسانى نباشيد كه خدا را از ياد بردند و [ذات بى همتاى او نيز ]خودشان را از ياد آنان برد! اينان همان مردم نافرمانند.20 - دوزخيان و بهشتيان با هم برابر نيستند؛ بهشتيان هستند كه كامياب شدگانند.نگرشى بر واژه ها
وبال: اين واژه در اصل از «وابل» به مفهوم باران سخت و سنگين و هراس انگيز گرفته شده، و به انسان بدفرجام و شوم عاقبت گفته مى شود.غد: اين واژه در اصل «غدو» بوده، اما در قرآن با حذف «و» و به مفهوم «فردا» آمده است، كه به روز رستاخيز اشاره دارد؛ چرا كه فرداى رستاخيز با توجه به گذر سريع عمر در اين جهان به سرعت خواهد رسيد.اين واژه در اشعار عرب با همان «و» آمده است براى نمونه به اين شعر بنگريد:
لا تقلواها و ادلواها دلواً
انّ مع اليوم اخاها غدّواً
انّ مع اليوم اخاها غدّواً
انّ مع اليوم اخاها غدّواً