آيه: 108 ذَلِكَ أَدْنَى أَن يَأْتُواْ بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُواْ أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ وَاتَّقُوا اللّهَ وَاسْمَعُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ - تفسیر نور سوره المائدة نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره المائدة - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 108 ذَلِكَ أَدْنَى أَن يَأْتُواْ بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُواْ أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ وَاتَّقُوا اللّهَ وَاسْمَعُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ

ترجمه:

اين (روش به صواب ) نزديكتر است براي اينكه شهادت را به نحو درست ادا كنند و يا بترسند كه بعد از سوگند خوردنشان سوگندهايي (به وارثان ميّت ) برگردانده شود (وجاي سوگند آنان را بگيرد). و از خداوند پروا كنيد و (فرمان هاي او را) گوش كنيد و خداوند، گروه فاسق را هدايت نمي كند.

نكته ها:

اين آيه ، فلسفه سختگيري و دقّت در امر شهادت و شاهد گرفتن را كه در آيات قبل مطرح بود بيان مي كند و اينكه سوگند بعد از نماز در حضور مردم ، سبب مي شود كه شهادت ها واقعي باشد، چون اگر سوگند و شهادت آنان پذيرفته نشود، آبروي آنان در جامعه مي رود.

پيام ها:

1- مراسم و تشريفاتي كه عامل حفظ و تثبيت حق ّ مردم شود، ارزشمند است . (ذلك أدني أن ...)

2- يكي از عوامل بازدارنده از گناه ، نگراني از رسوايي در جامعه است . (أو يخافوا أن ترّد ايمان )

3- چنان زندگي كنيم كه نااهلان عادل نما نتوانند با سوگند دروغ، زحمات ما را هدر دهند و بدانند كه اظهارات نادرستشان توسط گروه بهتري ردّ مي شود. (أن تردّ ايمان بعد ايمانهم )

4- در امر وصيّت ، سوگند و شهادت ، تقوا داشته باشيم . (واتّقوا الله )

5- شهادت ناحق ّ، نشانه ي فسق است . (واللّه لا يهدي القوم الفاسقين )

/ 121