آيه: 130 وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغْنِ اللّهُ كُلاًّ مِّن سَعَتِهِ وَكَانَ اللّهُ وَاسِعًا حَكِيمًا
ترجمه:
و اگر آن دو از يكديگر جدا شدند، خداوند هر يك را از كرم و وسعت خويش بى نياز مى كند. و خداوند همواره گشايش دهنده ى حكيم است.پيام ها :
1- در اسلام، براى خانواده بن بست نيست، (بر خلاف مسيحيّت فعلى،) اگر عفو، صلح و اجراى حدود و هشدارها كارساز نبود، طلاق وجود دارد. و ان يتفرّقا... 2- با پيدايش گره در زندگى، نبايد مأيوس شد. بلكه مسير را بايد عوض كرد. وان يتفّرقا يغن الله... 3- گام اوّل، اصلاح و تقوا است. (آيه ى قبل)، گام آخر، جدايى و طلاق است. وان يتفّرقا 4- طلاق و جدايى همه جا بد نيست، گاهى راهگشاست. زيرا چه بسا اختلافات خانوادگى به خودكشى و روابط نامشروع بيانجامد. طلاق، اميدِ تشكيل زندگى مجدّد را نويد مى دهد. يغن اللّه كلاً من سعته 5 - خداوند، ضامن گره گشايى است. يغن الله كلا من سعته 6- راه توسعه ى زندگى براى هركس به گونه اى است. گاهى با ازدواج ان يكونوا فقراء يغنهم اللّه (392) گاهى با طلاق و ان يتفّرقا يغن الله تا وظيفه چه باشد. نه از ازدواج بايد ترسيد، چون خدا وعده ى بى نيازى داده است؛ و نه از طلاق، چون خداوند آن جا هم وعده ى وسعت رزق داده است. يغن اللّه 7- روزى دست خداست. واسعاً حكيماً 8 - تشريعِ طلاق يك تفضل الهى و بر اساس حكمت است. واسعاً حكيما 9- بهره گيرى از وسعت و قدرت، اگر همراه با حكمت باشد ارزش است وگرنه خطر است. واسعاً حكيماً392-كافى، ج 6، ص 145 ؛ وسائل، ج 21، ص 351.