آيه: 108 خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا - تفسیر نور سوره الکهف نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الکهف - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 108 خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا

ترجمه:

همواره در آن جاودانه اند ودرخواست دگرگوني وجابه جايي نمي كنند.

نکته ها

بر اكرم (ص ) فرمود: بهشت صد درجه دارد كه بهترين آنها ((فردوس )) است . هرگاه دعا مي كنيد، از خداوند فردوس بخواهيد. (340)

پيام ها:

1- ايمان و عمل صالح ، شرط دريافت نعمت هاي بهشتي است . (آمنوا و عملوا الصالحات كانت لهم ...)

2- در تربيت ، هشدار در كنار بشارت و پاداش در مقابل عذاب لازم است . در چند آيه ي قبل ، وسيله ي پذيرايي از كافران دوزخ بيان شد، (اعتدنا جهنّم للكافرين نزلا) و در اينجا فردوس وسيله ي پذيرايي از مؤمنان است . (كانت لهم جنّات الفردوس نزلا)

3- انسان در هر جا به مدّت طولاني ساكن شود، خسته مي شود واگر جاي بهتري ببيند، آرزوي انتقال به آنجا را دارد، ولي با وجود جاودانگي بهشت ، هرگز بهشتيان آرزوي انتقال از آن را ندارند. (لا يبغون عنها حولا)


340-تفسير مجمع البيان

/ 111