آيه: 44 هُنَالِكَ الْوَلَايَةُ لِلَّهِ الْحَقِّ هُوَ خَيْرٌ ثَوَابًا وَخَيْرٌ عُقْبًا - تفسیر نور سوره الکهف نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الکهف - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 44 هُنَالِكَ الْوَلَايَةُ لِلَّهِ الْحَقِّ هُوَ خَيْرٌ ثَوَابًا وَخَيْرٌ عُقْبًا

ترجمه:

آنجا (ثابت شد كه ) ولايت و قدرت تنها از آن خداي حق ّ است و (نزد) اوست بهترين پاداش و نيكوترين فرجام .

نکته ها

قرآن بارها تأكيد كرده كه انسان ، هنگام مواجهه با خطر و گسستن وسايل مادّي ، رو به خدا مي آورد و او را از عمق جان صدا مي زند، در دريا وقتي گرفتار امواج مي شود يا وقتي عذاب مي آيد، اظهار ايمان مي كند.

اينجا نيز وقتي آن شخص با باغ سوخته اش روبرو شد و فريادرسي نداشت ، فهميد كه ولايت حق ّ، مخصوص خداي يكتاست . ((هنالك الولايه للّه الحق ّ)) كلمه ي ((ولايت )) در اين آيه ، به معناي قدرت و نصرت مي باشد.

پيام ها:

1- عاقبت اعتماد به غير خدا، ناكامي است . (لم تكن له فئه ينصرونه )

2- هنگام فرارسيدن قهر خدا، مال و فرزند هر چند بسيار باشد به كار نمي آيد. (ولم تكن له فئه ينصرونه ) (از ياران دوران رفاه به هنگام خطر خبري نيست .)

3- قطعنامه ي همه ي حوادث تلخ ، تنها يك جمله است و آن اينكه قدرت تنها از آن خداست . (هنالك الولايه للّه الحق ّ)

4- ولايت هاي غير الهي ناپايدار و باطل است ، وتنها ولايت خدا ثابت و حق ّ است . (الولايه للّه الحق )

5- چه محاسبه گر باشيم ، چه دورانديش ، بايد به سراغ خدا برويم . (هو خير ثوابا و خير عقبا)

6- نصرت الهي و حقانيّت خداوند، ضامن پرداخت بهترين پاداش و فرجام است . (هنالك الولايه للّه الحق هو خير ثوابا و خير عقبا)

7- ملاك ارزشها، عاقبت و پاداش خوب است . (خير ثوابا و خير عقبا)

/ 111