آيه: 76 قَالَ إِن سَأَلْتُكَ عَن شَيْءٍ بَعْدَهَا فَلَا تُصَاحِبْنِي قَدْ بَلَغْتَ مِن لَّدُنِّي عُذْرًا
ترجمه:
(موسي ) گفت : اگر از اين پس چيزي از تو پرسيدم ، ديگر با من همراه مباش ، قطعا از سوي من معذور خواهي بود (و اگر رهايم كني حق ّ داري ).نکته ها
بر (ص ) فرمودند: اگر موسي صبر مي كرد، عجايب بيشتري از خضر مي ديد. (300)پيام ها:
1- اولياي خدا در تحمّل علم و ظرفيّت ، در يك درجه نيستند. (لن تستطيع )2- سه بار آزمايش و مهلت دادن ، براي شناخت خصلت ها كافي است . (ان سئلتك عن شي ء بعدها)3- اگر با كسي تضادّ فكري داريم و يكديگر را درك نمي كنيم ، بي آنكه مقاومت كنيم از هم جدا شويم . (فلا تصاحبني ) 4- اعتراض هاي موسي به خاطر ابهام هايي بود كه در كار خضر مي ديد و جنبه ي سؤال داشت . (ان سئلتك )5- درباره ي عملكرد خود، رأي منصفانه بدهيم . (فلاتصاحبني ) موسي مسئوليّت بي صبري خود را بر عهده گرفت .6- وقتي از كسي جدا مي شويم ، ادب را مراعات كنيم . (فلا تصاحبني قد بلغت من لدنّي عذرا)7- هر جدايي ، نشانه ي كينه وعقده و غرور وتكبّر نيست . (قدبلغت من لدنّي عذرا)300-تفسير طبري و ابوالفتوح