دانستنیهایی از قرآن نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

دانستنیهایی از قرآن - نسخه متنی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید





دانستنيهايي از قرآن گردش روزگار




«إن يمسسكم قرحٌ فقد مسّ القوم قرحٌ مثله و تلك الأيام نداولها بين الناس، و ليعلم الله الذين آمنوا و يتخذ منكم شهداء و الله لا يحب الظالمين»( سوره آل عمران، آيه 140)

اگر به شما در جنگ آسيبي رسيد، بي گمان به دشمنان شما نيز آسيب رسيد. و همانا اين روزگار را با اختلاف احوال ميان مردم مي گردانيم تا مقام اهل ايمان معلوم شود و از ميان شما افرادي را ( از آنان كه ثابت قدم ماندند ) گواه ديگران كند. و خداوند ستمگران و ظالمان را دوست نمي دارد.

مس: از كلمه مسس گرفته شده بمعناي پسودن و تماس پيدا كردن.

القرح: قرح اثر شمشير است در بدن و ضمنا به زخمهاي چركين نيز گفته مي شود.

نداولها: از مداوله است به معناي در ميان مردم گرداندن و هر روزي در دست يكي قرار دادن آن است. و اين از سنتهاي هميشگي خداوند است كه حكومت را دست به دست بگرداند و هيچگاه در ميان يك قوم و يك گروه و يك خاندان قرار ندهد، چنانچه در تاريخ به وضوح ديده شده است.

خداوند در اين آيه شريفه به مؤمنين تسلي مي دهد كه هرچند در جنگ أُحد به شما سخت گذشت و زخمها ديديد و شهيد داديد، دشمنان شما نيز در جنگ بدر كشته دادند و سخت آسيب ديدند. و چنين است كه خداوند روزگار را هر دمي به كام كسي مي كند تا آنان كه مؤمن هستند از ديگران شناخته شوند و گروهي از آنان كه در دين ثابت ماندند مانند أمير المؤمنين عليه السلام و شيعيانش، گواه و شاهد بر ديگران باشند.

پس از آن استدراك مي كند كه اگر كفار و ظالمان را قدرت و سلطه داديم به خاطر اين است كه مؤمنان را بيازمائيم و خوب و بد از يكديگر تشخيص داده شوند وگرنه خداوند هرگز ستمگران را دوست نمي دارد.

نوشته‏اند كه وقتي جنگ أُحد تمام شد، پيامبر به وطن بازگشت. گروهي از اصحاب و ياران شهيد شده بودند و گروه زيادي زخمي بودند. زنان و كودكان نيز نوحه سرايان و گريه كنان به سوي رسول خدا صلي الله عليه و آله آمدند. حضرت از اين منظره دردناك، به شدت دلتنگ شد. خداوند اين آيه شريفه را فرستاد كه تسلي خاطر رسول خدا و اصحابش باشد.

تلك الأيام نداولها بين الناس. اين قسمت از آيه اشاره به يكي از سنتهاي تغيير ناپذير خداوند است كه همانا در زندگي شما مردم، رويدادهائي تلخ و شيرين رخ مي دهد و حوادثي خوب و بد به وقوع مي‏پيوندد كه هيچ كدام تداوم و استمرار ندارد، نه پيروزي و شكست، نه ناتواني و توانائي، نه حاكم و نه محكوم. و به هر حال دنيا پر است از نشيب و فراز و پستي و بلندي و پيوسته خداوند روزهاي عزت و ذلت را در ميان مردم مي گرداند تا مؤمنان واقعي از منافقان و غير مؤمنان شناخته شوند. و اگر پيروزيها گاهي غرور آميز است، شكست ها و جنگها انسان را به حركت و تلاش وا مي دارد تا خودرا آماده تغيير بعدي سازند و به پيروزي نزديك شوند.

و يتخذ منكم شهداء: برخي از مفسران شهيد را به همان معناي اصطلاحي شهيد دانسته اند كه خداوند در اين گرد و بادهاي حوادث، برخي را گلچين مي كند و به شهادت مي رساند تا مميز و شناخته گردند ولي ظاهرا مقصود از شهدا، شاهدان و گواهان مي باشند كه البته خود شهيد نيز شاهد است و گواه.، خداوند از ميان شما مردم به خاطر ترويج و نشر دين و آئين، قربانياني مي گيرد تا بدانيد دين خدا آسان و ارزان به دست نيامده و اينچنين آن را ارزان از دست ندهيد. و بي گمان خداوند ستمگران را هرچند قدرت و مكنت مي بخشد دوست نمي دارد و از آنها حمايت نمي كند و اگر چند روزي حكومت به دست آنها افتاد به خاطر اين است كه شقاوت آنان به حد كمال برسد و با استحقاق كامل به كيفر اعمال خود نائل گردند «انما نملي لهم ليزدادوا إثما» ما به آنها اجازه بيشتر ماندن مي دهيم تا بيشتر گناه و تمرد كنند.

نكته ديگري كه لازم است به آن اشاره شود اينكه اگر گاهي مسلمانان شكست خوردند يا ظالمي بر آنان چيره شد و به آنان ستم نمود و در مقابل هرچه دعا و نيايش كردند كه خدواند او را از ميان بردارد و شرش را به خودش برگرداند، همچنان او باقي و به ظلم خود تا مدتي طولاني ادامه مي دهد و دعاها به صورت ظاهر بي اثر مي‏ماند، معنايش اين نيست كه خداوند ظالم را دوست مي دارد بلكه مصلحتي در اين ميان وجود دارد كه خيلي بالاتر است از اين ظن و خيالها و چه بسا ما به برخي از مصالح پي ببريم و بسياري از آنها را ندانيم. وانگهي خداوند در اين گير و دارها مي خواهد مؤمن را مشخص وممتاز سازد و آنان كه ايمان ظاهري دارند و در دل مؤمن نيستند براي همگان مشخص و هويدا گردند چنانكه خود شاهد بوديم چگونه سالهاي متمادي صدام جنايتكار بر مردم حكومت مي كرد، آنقدر ظلم و ستم نمود كه روي حجاج و چنگيز و هتلر را سفيد كرد. با اين حال بنابراين بود كه طبق سنت تغيير ناپذير الهي، چند صباحي حكومت در دست او باشد و به ظلم خود ادامه دهد تا روزي كه همان سنت الهي حكومت را از او بگيرد و اينسان با ذلت و خواري گرفتار گرداند. و:




  • گهي پشت بر زين، گهي زين به پشت
    چنين است رسم سراي درشت



  • چنين است رسم سراي درشت
    چنين است رسم سراي درشت



البته فردوسي سراي درشت گفته ولي اين اشتباه است كه اين رسم رحيمانه خداوند است كه روزگار را گهي از اين رو و گاهي از آن رو بگرداند. و اين را حكمت و مصلحتي است كه ما را از آن چندان علمي نيست.

به هر حال جالب است كه خداوند در ظرف چند ماه آنقدر بلاهاي متنوع و گوناگون بر اين مجرم بالفطره وارد كرده و باز هم اورا به انواع بلاها مبتلا خواهد ساخت تا مقداري از آن همه ظلم و ستم را به او بچشاند و در آخرت نيز به دردناكترين عذاب معذب گرداند. آمين رب العالمين

/ 1