بیشترتوضیحاتافزودن یادداشت جدید
فَإِنَّمَا يُنْتَظَرُ بِأَوَّلِكُمْ آخِرُكُمْ.قال السَّيد الشَّريف: أقول: إنَّ هذا الكلام لووزن بعد كلام الله سبحانه و بعد كلام رسول الله (صلّى الله عليه وآله وسلّم) بكلِّ كلام لمال به راجحاً، و برَّز عليه سابقاً فأمّا قوله (عليه السلام): «تَخَفَّفُوا تَلْحَقُوا» فما سمع كلام أقلّ منه مسموعاً و لا أكثر منه محصولا و ما أبعد غورها من كلمة! و أنقع نطفتها من حكمة! و قد نبَّهنا فى كتاب «الْخَصائِصِ» على عظم قدرها و شرف جوهرها.
ترجمه
بى گمان پايان كار (رستاخيز و قيامت و بهشت و دوزخ) در برابر شما است و عوامل مرگ، پيوسته شما را به پيش مىراند. سبكبار شويد تا به قافله برسيد! چرا كه پيشينيان را براى رسيدن بازماندگان، نگه داشته اند! (و همه، در يك زمان، محشور خواهيد شد).سيد رضى مىگويد: اگر اين گفتار امام (عليه السلام) پس از سخن خداوند سبحان و پيامبر اسلام، با هر سخنى سنجيده شود، بر آن برترى خواهد داشت و از آن پيشى مىگيرد.اما گفتار او (عليه السلام): «تَخَفَّفُوا تَلْحَقُوا» كلامى است كه از آن، كوتاه تر و پرمعناتر، كلامى شنيده نشده است. چه سخن ژرف و عميقى و چه جمله پرمعنا و حكمت آميزى است، كه روح تشنه طالبان حكمت را سيراب مىكند! ما در كتاب خصائص درباره اهميت و عظمت اين جمله، بحث كرده ايم.
شرح و تفسير:
سبكبار شويد تا به منزل برسيد!
اين كلام، بخشى از خطبه طولانى تر 167 است. همين جمله ها با تفاوت كمى،