شرح و تفسير - پیام امام امیرالمؤمنین (علیه السلام) جلد 5

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

پیام امام امیرالمؤمنین (علیه السلام) - جلد 5

آیة الله العظمی مکارم شیرازی با همکاری: جمعی از فضلاء و دانشمندان

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

‌صفحه‌ى 516

شرح و تفسير

شما اصرار به بيعت داشتيد

امام (عليه السلام) در اين بخش از خطبه، اشاره به مسأله بيعت كرده و با صراحت مىفرمايد: من هرگز براى بيعت، به سراغ شما نيامدم، اين شما بوديد كه به سراغ من آمديد و اصرار كرديد، مىفرمايد: «شما همچون مادرانى كه از روى شوق به فرزندان خود روى مىآورند، به سوى من آمديد، ومى گفتيد: بيعت! بيعت! من دستم را بستم و شما آن را گشوديد، من دست خودرا عقب مىكشيدم و شما به سوى خود مىكشيديد!» (فَأَقْبَلْتُمْ إلَيَّ إقْبَالَ الْعُوذِ (1) الْمَطَافِيلِ (2) عَلَى أَوْلاَدِهَا، تَقُولُونَ: الْبَيْعَةَ الْبَيْعَةَ! قَبَضْتُ كَفِّي فَبَسَطْتُمُوهَا، وَنَازَعَتْكُمْ يَدِي فَجَاذَبْتُمُوهَا).

امام (عليه السلام) در واقع به اين حقيقت اشاره مىكند كه، شما مردم بايد مدّعيان خونخواهى قتل عثمان كه آن را بهانه اى براى دست يابى به خلافت و حكومت قرارداده اند، يعنى «طلحه» و«زبير» را با من مقايسه كنيد، آنها با هر حيله و نيرنگ بدنبال رسيدن به مقصودشان هستند ولى من از آغاز امر به شما نشان دادم كه طالب مقام نيستم، شما بوديد كه با اصرار هر چه تمامتر مىخواستيد با من بيعت كنيد، و اگر بيعت شما را پذيرا شدم تنها به خاطر انجام يك مسئوليت بزرگ الهى، يعنى اجراى حق و عدالت و احياى اسلام بود.

تعبيرات امام (عليه السلام) بيانگر اشتياق فوق العاده مردم به بيعت است، در عين بى اعتنايى امام (عليه السلام) نسبت به آن.

1. «عوذ» جمع «عائذ» به معنى حيوان يا انسانى كه تازه فرزند آورده است.

2. «مطافيل» جمع «مطفل» (بر وزن مسلم) به معنى انسان يا حيوانى است كه داراى فرزند است بنابراين «عوذ» و «مطافيل» قريب المعنى مىباشند و در اين جا جنبه تأكيد دارند.

/ 723