پيش بينى عاقبت غصب خلافت
هان، بيا و بشنو. و تا زنده اى روزگار امر عجيبى را به تو نشان خواهد داد! و اگر تعجب كنى بدانكه همين حادثه تو را به تعجب واداشته است!به كدام سو روى آوردند؟! و به كدام تكيه گاهى إتكا نمودند؟! و به كدام پايه اى اعتماد نمودند؟! و به كدام دستاويزى چنگ زدند؟! و بر ضد كدامين ذريّه اى اقدام كردند و بر آنان چيره شدند؟! و براى چه كسى انتخاب كردند و براى چه كسى رها نمودند؟! چه بد سرپرستى و چه بد دوستانى! و براى ظالمين چه بد جايگزينى است.به خدا سوگند پس ماندگان را به جاى پيشتازان، و ترسوى نادان را بجاى دلير آگاه، و فرومايگان را بجاى معتمدان خود قرار دادند. بينى شان بر خاك ماليده باد و پشيمان شوند قومى كه گمان مى كنند كار درستى انجام مى دهند. بدانيد كه آنان مفسدند ولى خود نمى دانند.واى بر آنان! آيا كسى كه به حق هدايت مى كند سزاوارتر به پيروى است يا كسى كه خود هدايت نيافته مگر آنكه هدايت شود؟ شما را چه شده است؟! چگونه حكم مى كنيد؟!
خسارت امت با غصب حق على
خسارة الأمة بغصب حق على عليه السلامو تاللَّه [ ألف و ه و ع : و أيم اللَّه. ل و ى : واللَّه.] لو تكافوا [ ه : تكافأوا على زمام... ك : تكافؤوا عليه من زمام... ى : لقد تكافوا على... والتكاف: الامتناع، والتكافؤ: التساوى والاتحاد.] عن زمام نبذه إليه [كلمة إليه ليست في ل .] رسول اللَّه صلى اللَّه عليه و آله لاعتلقه [ ألف خ ل و و و ى : لا عتقله. و اعتلق أي أحب، و لعله هنا بمعنى تعلق به.] ، و [ ألف و ك : ثم. و كلمة لا عتقله و ليست في ه و ب و ع .] لسار [ ألف خ ل: سار. و في د العبارة من تاللَّه إلى هنا هكذا: و تاللَّه لو مالوا عن المحجة اللائحة و زالوا عن قبول الحجة الواضحة لردهم إليها و حملهم عليها و لسار...]