نكات كلامى در شعر حزين لاهيجى (*) - نکات کلامی در شعر حزین لاهیجی نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

نکات کلامی در شعر حزین لاهیجی - نسخه متنی

مهدی محقق

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

نكات كلامى در شعر حزين لاهيجى (*)

دكتر مهدى محقق

ديوان حزين لاهيجى

خاك ادب خيز و دانشمند پرور گيلان، بزرگان بسيارى را به جامعه بشريت و جهان علم تقديم داشته است‏خصوصا شهر مقدس لاهيجان كه زادگاه و پرورشگاه علماى بزرگ و متفكران اصيل و مركز عشق و محبت‏به خاندان رسول اكرم صلى الله عليه و آله و سلم بوده است. در يكى از مكتوبات زيديه آمده: «لياهج‏بلد موالينا اطال الله بقاءهم‏» يعنى لاهيجان سرزمين دوستداران ولايت مولى الموالى حضرت على بن ابى طالب عليه السلام است و در همان‏جا ياد شده كه ساكنان اين شهر مايه‏ى اميد دلهاى مؤمنان‏اند و هر سربازى از آن در برابر دشمنان خدا به منزله يك سپاه انبوه و يك «لشكرستان‏» است.
و لاهيجان ومركالها
ترجى النفوس بسكانها
و نلت المنى بابي جعفر
وفارسها لشكرستانها (1)
در زمينه‏ى علم و دانش هم كافى است كه از ملا عبد الرزاق لاهيجى متوفى 1072 صاحب شوارق الالهام و گوهر مراد و فرزند برومندش آقا ميرزا حسن لاهيجى متوفى 1121 صاحب زواهر الحكم و پيش از آن دو، اسيرى لاهيجى صاحب مفاتيح الاعجاز فى شرح گلشن راز متوفى 912 و ده‏ها دانشمند ديگر كه در كتب تراجم و طبقات تحت عنوان لاهيجى ياد شده‏اند، نام ببريم. (2)

يكى از فرزندان بزرگ اين سرزمين، حزين لاهيجى متوفى 1180ه. ق است كه ديوان شعر او اخيرا چاپ شده و راقم اين سطور با تورق و تصفح اجمالى آن، چنين سعادتى را يافته كه اين مختصر را به محضرا هل علم و فاضلانى كه در مجلس بزرگداشت آن شاعر حكيم گرد آمده‏اند، تقديم كند.

حزين اشعار خود را در كراسه‏هاى متعددى كه هر يك را ديوانى خوانده گردآورى كرده كه چهارمين از آن دواوين را در سال 1155 به پايان رسانيده است.

هزار ويكصد و پنجاه و پنج هجرى بود

كه گشت نسخه ديوان چارمين سپرى

ص 664 ديوان

در ديوان موجود انواع شعر از قصيده و مثنوى و غزل و قطعات به چشم مى‏خورد و او خود اشاره به تاثير غزلهاى خود در دل خوانندگان كرده است:




  • بلبل مست گلشن معنى
    نمك سينه جگر ريشان
    به زبان غزلسراى من است



  • طبع بيگانه آشناى من است
    به زبان غزلسراى من است
    به زبان غزلسراى من است



ص 624

و در قصيده سرايى خود را همپايه‏ى شاعران بزرگ همچون عنصرى و نظامى و انورى و سعدى و حافظ و سلمان ساوجى و كمال الدين اصفهانى مى‏داند و در ستايش خاندان پيغمبر اكرم صلى الله عليه و آله و سلم مهيار ديلمى شاعر عرب را از هم رديفان خود بر مى‏شمارد و متذكر مى‏گردد كه از بركت‏سخن اين شاعران، نام شاهان و سلاطين و حاميان و مشوقان آنان بر صفحه‏ى روزگار جاويد مانده است:




  • از معجز سخن ماند روح اللهى به عيسى
    ازعنصرى بود نام شاهان غزنوى را
    آل بويه رفتند اما بروزگاران
    سلجوقيان گذشتند اما ز انورى ماند
    دور اتابكان رفت اما كلام سعدى
    ذكر اويس باقى است از نكته‏هاى سلمان
    شاه مظفرى را نسلى نماند ليكن
    راه سخن نبودى در حضرتت‏حزين را
    از عفو اگر نبودى اميد طيلسانى



  • موسى كليم حق شد از فيض نكته دانى
    از گنجوى بود ياد بهرام شاه ثانى
    دارد روانشان شاد مهيار ديلمانى
    نام بلند ايشان بر لوح اين زمانى
    پرورده نامشان را با آب زندگانى
    نام تكش دهد ياد خلاق اصفهانى
    هر مصرعى ز حافظ شد شمع دودمانى
    از عفو اگر نبودى اميد طيلسانى
    از عفو اگر نبودى اميد طيلسانى



ص 640

مدح پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم در بتكده‏ى سومنات هند

/ 5