[مقدمه‏] - ترجمة الجمل و العقود فی العبادات نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمة الجمل و العقود فی العبادات - نسخه متنی

محمد بن الحسن بن علی بن الحسن الطوسی؛ ترجمه: محمد واعظ زاده خراسانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

[مقدمه‏]

(به نام خداوند بخشنده مهربان) ستايش خداى را ستايشى كه سزاوار او است، و درود بر بهترين خلق و شايسته ترين بندگان خدا محمد و خاندان پاك او.

پس از حمد و ثناء الهى اينك من به درخواست شيخ فاضل [1] كه خدايش پاينده دارد پاسخ مى‏گويم: تقاضاى وى اين بود كه كتاب مختصرى تأليف و ديكته كنم كه شامل كتب عبادات و نظم ابواب و فصول آن باشد و كليات آن را كاملا در حيطه حصر درآورد، اجزاء هر يك از عبادات را بيان كنم و آنها را به افعال، تروك، واجبات، مستحبات و آداب [2] تقسيم، و همه را با شماره دقيق ضبط نمايم، تا به سهولت قابل حفظ باشد و فرا گرفتن و ضبط آن دشوار نباشد، و حفظ كننده جهت بخاطر آوردن محفوظات و هم چنين طالبين هنگام دقت و تدبر در مطلب، به آن پناه برند. زيرا كتابهائى كه در



[1] به شرحى كه در مقدمه كتاب نوشتيم مقصود قاضى عبد العزيز بن براج متوفى 481 ه است كه در طرابلس شام قضاوت مى‏كرده و نماينده و خليفه شيخ طوسى در آن ديار بوده است.

[2]- فرق ميان آداب و مستحبات را در مقدمه كتاب طى معرفى كتاب الجمل و العقود بيان كرديم به آن جا رجوع شود.

/ 237