تنبیه الغافلین و تذکرة العارفین جلد 1

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تنبیه الغافلین و تذکرة العارفین - جلد 1

فتح الله کاشانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

(و طوارق الاوجاع و الاسقام) و در شب آينده‏هاى الم‏ها و بيمارى‏ها، يعنى دردها و بيمارى‏هاى در شب آينده. (بين اخ شقيق) در ميان برادرى كه پاره‏اى است از جان. (و والد شفيق) و پدر مهربان. (و داعية بالويل جزعا) و خواننده به كلمه «واى» به جهت جزع و ناشكيبايى. (و لادمة للصّدر قلقا) و زننده سينه، به جهت اضطراب. (و المرء في سكرة) در حالتى كه آن مرد در سختى جان كندن است.

(ملهية) مشغول شونده به خود.

(و غمرة كارثة) و در گردابى كه با شدّت دردناك است و آغشته گشته به درد بلاحدّ (و انّة موجعة) و ناله‏هاى دردآورنده. (و جذبة مكربة) و در كشش اضطراب آورنده كشش روح است كه ملائكه آنرا بيرون كشند از مطموره بدن كفّار و ظلمت، كقوله تعالى «وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرى‏ عَلَى اللَّهِ كَذِباً أَوْ قالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَ لَمْ» (و سوقة متعبة) و راندن رنجاننده (ثمّ ادرج فى اكفانه) چونكه مرد آن مرده، پيچيده شود در كفن‏هاى خود (مبلسا) در حالتى كه نوميد است از رحمت (و جذب) و كشيده شد (منقادا سلسا) در حينى كه گردن نهاده است آسان و نرم (ثمّ القى على الاعواد) پس از آن انداخته شد بر چوب‏هاى نعش، بعد از آنكه مكررا به اطوار مرض و اصناف سقم مبتلا شده باشد (رجيع وصب) همچون شتر مرده و در اسفار كه قرين رنج و عنا است (و نضو سقم) و همچو شتر لاغر از بيمارى (تحمله) بر دارند او را

/ 848