«به عذر منافقان اعتنا نكنيد» - گلی از بوستان خدا نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

گلی از بوستان خدا - نسخه متنی

سیدمهدی حجتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

«به عذر منافقان اعتنا نكنيد»

اى كسانى كه ايمان آورده‏ايد هنگامى كه به سوى آنها كه از جهاد تخلف كرده‏اند بازگرديد از شما عذرخواهى مى‏كنند، بگو: عذرخواهى مكنيد ما هرگز به شما ايمان نخواهيم آورد، چرا كه خدا ما را از اخبارتان آگاه ساخته، و خدا و رسولش اعمال شما را مى‏بينند، سپس به سوى كسى كه از پنهان و آشكار آگاه است باز مى‏گرديد و او شما را به آنچه انجام مى‏داديد آگاه مى‏كند. و جزا مى‏دهد. هنگامى كه به سوى آنان بازگرديد براى شما سوگند ياد مى‏كنند و از شما مى‏خواهند كه از آنان اعراض كرده و عفوشان كنيد. شما از آنها اعراض و دورى كنيد و ديگر به آنان اعتماد نكنيد چرا كه آنها پليدند و به كيفر اعمالى كه انجام مى‏دادند جايگاهشان دوزخ است.

آنها با سوگند از شما مى‏خواهند كه از ايشان راضى شده و آنها را ببخشيد اگر شما هم از آنها راضى شويد خداوند از جمعيت فاسقان راضى نخواهد شد. (94 الى 96)

«باديه نشينان بى‏ايمان»

عربهاى باديه نشين كفر و نفاقشان شديدتر است و به جهل از حدود و مرزهاى آنچه خدا بر پيامبرش نازل كرده سزاوارترند و خداوند دانا و حكيم است. گروهى از اين اعراب باديه نشين چيزى را كه در راه خدا انفاق مى‏كنند غرامت محسوب مى‏دارند و انتظار حوادث دردناكى را براى شما مى‏كشند. حوادث دردناك براى آنهاست و خداوند شنوا و داناست گروه ديگرى از عربهاى باديه نشين به خدا و روز رستاخيز ايمان دارند و آنچه را انفاق مى‏كنند مايه تقرب نزد خدا و دعاهاى پيامبر مى‏دانند. آگاه باشيد اينها مايه تقرب آنهاست خداوند به زودى آنان را در رحمت خود وارد خواهد ساخت كه خداوند آمرزنده مهربان است. (الى 99)

/ 618