«بگذار در باطل خود غوطه‏ور باشند» - گلی از بوستان خدا نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

گلی از بوستان خدا - نسخه متنی

سیدمهدی حجتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

مجرمان در عذاب دوزخ جاودانه مى‏مانند، هرگز عذاب از آنها تخفيف نمى‏يابد و آنها در آنجا از همه چيز مأيوسند ما به آنها ستم نكرديم بلكه آنها خود ستمكار بودند.

آنها فرياد مى‏كشند اى مالك دوزخ آرزو داريم پروردگارت ما را بميراند تا آسوده شويم، مى‏گويد: شما در اينجا ماندنى هستيد.

قطعا حقيقت را برايتان آورديم ليكن بيشتر شما حقيقت را خوش نداشتيد آنها در دنيا تصميم محكم و قاطع بر توطئه عليه پيامبر و قرآن گرفتند ما نيز اراده محكمى درباره سرنوشت آنها داريم.

آنها چنين مى‏پندارند كه ما اسرار پنهانى و سخنان در گوشى آنها را نمى‏شنويم، آرى رسولان و فرشتگان ما نزد آنها هستند و همه چيز را مى‏نويسند. (66 الى 80)

«بگذار در باطل خود غوطه‏ور باشند»

اى رسول ما، بگو: اگر براى خدا فرزندى بود من نخستين مطيع او بودم.

منزه است پروردگار آسمانها و زمين و پروردگار عرش از توصيفى كه آنها مى‏كنند.

آنها را به حال خود واگذار تا در باطل غوطه‏ور باشند و سرگرم بازى بوده تا روزى را كه به آنها وعده داده شده است ملاقات كنند و نتيجه خود را ببينند.

او كسى است كه در آسمانها و در زمين معبود است و حكيم و عليم مى‏باشد.

پر بركت و زوال ناپذير است كسى كه مالك و حاكم آسمانها و زمين و آنچه در ميان آن دو است مى‏باشد و آگاهى از قيام قيامت فقط نزد اوست و به سوى او باز مى‏گرديد. (81 الى 85)

اى مشركان و گروه كافران، آنها را كه غير از خدا مى‏خوانيد قادر بر شفاعت نيستند مگر كسانى كه شهادت به حق داده‏اند و به خوبى آگاهند.

اى پيامبر، اگر از آنها سؤال كنى چه كسى آنها را آفريده قطعا مى‏گويند خدا. بگو: پس چگونه از عبادت او منحرف مى‏شويد.

آنها چگونه از شكايت پيامبر كه مى‏گويد: پروردگارا اينها قومى هستند كه ايمان نمى‏آورند غافل مى‏شوند؟ اكنون كه چنين است از آنها روى برگردان و بگو: سلام بر شما، اما به زودى خواهند دانست كه اين جدائى و اعراض مسالمت‏آميز تو چه عذابى را براى آنها در پى خواهد داشت. (86 الى 89)

/ 618