«تنها تقوى است كه كرامت مى‏بخشد» - گلی از بوستان خدا نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

گلی از بوستان خدا - نسخه متنی

سیدمهدی حجتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

اى كسانيكه ايمان آورده‏ايد از بسيارى از بسيارى از گمانها بترسيد چرا كه بعضى از گمانها گناه است و هرگز در كار ديگران تجسس نكنيد و هيچيك از شما ديگرى را غيبت نكند آيا كسى از شما دوست دارد كه گوشت برادر مرده خود را بخورد؟ به يقين همه شما از اين امر كراهت داريد، تقوى پيشه كنيد كه خداوند توبه‏پذير و مهربان است. (11 الى 12)

«تنها تقوى است كه كرامت مى‏بخشد»

اى مردم، ما شما را از يك مرد و زن آفريديم و شما را تيره‏ها و قبيله‏ها قرار داديم تا يكديگر را بشناسيد ولى گرامى‏ترين شما نزد خداوند با تقواترين شماست خداوند دانا و خبير است. (آيه 13)

«تفاوت اسلام و ايمان»

عربهاى باديه نشين گفتند: ايمان آورديم، بگو: شما ايمان نياورده‏ايد ليكن بگوئيد اسلام آورده‏ايم چون هنوز ايمان در قلب شما وارد نشده است و اگر از خدا و رسولش اطاعت كنيد پاداش اعمال شما را به طور كامل مى‏دهد، خداوند غفور و رحيم است.

مؤمنان واقعى كسانى هستند كه به خدا و رسولش ايمان آورده‏اند سپس هرگز شك و ترديدى به خود راه نداده و با اموال و جانهاى خود در راه خدا جهاد كرده‏اند آنها راستگويانند. (14 الى 15)

«منت نگذاريد كه مسلمان شده‏ايد»

اى رسول ما، بگو: آيا خدا را از ايمان خود با خبر مى‏سازيد، او تمام آنچه را در آسمانها و زمين است مى‏داند و خداوند از همه چيز آگاه است.

آنها بر تو منت مى‏گذارند كه اسلام آورده‏اند، بگو: اسلام را بر من منت مگذاريد، بلكه خداوند بر شما منت مى‏گذارد كه شما را به سوى ايمان هدايت كرده اگر در ادعاى ايمان خود راستگو هستيد.

خداوند غيب آسمانها و زمين را مى‏داند و نسبت به آنچه انجام مى‏دهيد بيناست. (16 الى 18)

/ 618