«شتر صالح و قوم نافرمان او» - گلی از بوستان خدا نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

گلی از بوستان خدا - نسخه متنی

سیدمهدی حجتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

«شتر صالح و قوم نافرمان او»

ما به صالح پيامبر وحى كرديم كه ماده شترى را براى آزمايش قوم تو خواهيم فرستاد صبر كن و منتظر باش و به ايشان خبر بده كه آب موجود در محل، بين آنان و شتر تقسيم شده و هر صاحب قسمتى بايد در روز معين از آب استفاده كند.

اما مردم، آن كس كه داوطلب كشتن شتر شده بود را صدا زدند و او نيز شتر را بكشت.

پس ببين كه عذاب و انذار من درباره آنان چگونه بود؟ ما فقط يك صيحه بر آنها فرستاديم و همگى چون هيزمى كه باغبان جمع مى‏كند روى هم انباشته شدند.

با اينكه ما اين قرآن را براى تذكر آسان كرده‏ايم آيا كسى هست متذكر شود و پند بگيرد؟ (27 الى 32)

«قوم لوط و عذاب الهى»

قوم لوط هم هشدارهاى ما را تكذيب نمودند و ما بادى همراه با سنگ بر آنان فرستاديم و بجز خاندان لوط كه در سحر نجات داديم همه را هلاك كرديم‏ و نجات ايشان نعمتى بود از سوى ما تا همه بدانند بندگان شكرگذار را اينچنين جزا مى‏دهيم.

با اينكه لوط ايشانرا از عذاب ما انذار كرده و ترسانده بود ولى همچنان در جدال و لجاجت خود اصرار ورزيدند و نسبت به ميهمانان او قصد سوء و منافى عفت كردند. ما چشمهايشان را كور كرديم و گفتيم عذاب و انذار مرا بچشيد و در بامدادى عذاب پيوسته، به ايشان رسيد و گفتيم عذاب و انذار مرا بچشيد و با اينكه ما اين قرآن را براى تذكر آسان كرده‏ايم آيا كسى هست كه متذكر شود و پند بگيرد.

ما براى قوم فرعون هم بيم رسان فرستاديم‏ اما همه آيات ما را تكذيب كردند پس ما نيز آنها را مانند گرفتن عزيزى مقتدر و توانا گرفتيم و عذاب نموديم. (33 الى 42)

«عذاب قيامت تلخ‏تر و عظيم‏تر است»

آيا فكر مى‏كنيد كه كفار شما از كسانيكه قبل از شما كفر ورزيدند و به عذاب الهى دچار شدند بهترند و گرفتار بلا و مصيبت نخواهند شد و آيا براستى در كتب پيشين برائتى براى نجات شما از عذاب خدا آمده است‏ و يا نه آنها مى‏گويند چون در كفر خود اتحاد داريم پس از هر كس كه بخواهد عذابمان بكند انتقام مى‏گيريم.

بدانند كه اين جمع متحد بزودى در جنگ شكست خواهند خورد و پا به فرار خواهند گذاشت.

/ 618