4استقبال از معصيت‏ - سیمای پیامبران در قرآن کریم نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

سیمای پیامبران در قرآن کریم - نسخه متنی

عین‏اله ارشادی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

تدبر و تفكر

از جمله «و من قبل كانوا يعملون السيئات» استفاده مى‏شود كه قوم لوط همواره مرتكب معاصى مى‏شدند و گناهان و كارهاى زشتى مى‏كردند و در ارتكاب فحشاء بى‏حيا و جسور و بى‏باك شده بودند و به‏نوعى عادت و اعتياد برايشان تبديل شده بود و هيچ چيز نمى‏توانست آنها را از معصيت باز دارد، نه حيايى بود كه مانعشان نمايد، و نه زشتى و قبح عمل براى آنها مطرح بود، و نه موعظه در آنها كارساز واقع مى‏شد تا آنها را از عمل قبيح و منزجر نمايد، انجام هر كار زشتى برايشان آسان و هر عمل منكر و بلكه بى‏شرمانه‏اى را زيبا مى‏ديدند83

ره‏جو معنا و مفهوم جمله «يهرعون اليه» چيست؟

رهنما راغبا مى‏گويد «هر ع، يا، اهرع» معنايش اين است كه فلان كس را با زور و تهديد به‏جلو سوق مى‏داد و نيز گفته‏اند به‏معناى سوق دادن به‏شدت است، يعنى قوم لوط به‏سوى مهمانان لوط هجوم آوردند به‏صورتى كه يكديگر را هل مى‏دادند تا به‏آنها زودتر برسند، و با توجه به‏آن عادت زشت آنها كه عمل لواط را بى‏شرمانه انجام مى‏دادند و جوانان مهمان لوطع بسيار زيبارو بودند معلوم مى‏شود كه آنها به‏چه هدفى به‏خانه لوط هجوم آورده بودند آنها ملكه فسق و فحشاء در دلهايشان رسوخ كرده بود لذا حضرت لوط به‏جاى آنكه ابتدا نصيحت كند به‏آنها پيشنهاد ازدواج با دخترانش را داد اما آنها گفتند خودت مى‏دانى ما براى چيزى آمده‏ايم و هيچ علاقه‏اى به‏ازدواج با دخترانت نداريم84

4استقبال از معصيت‏

و جاء اهل المدينة يستبشرون85

ترجمه از سوى ديگر اهل شهر از ورود مهمانان باخبر شدند و به‏طرف خانه لوط آمدند در حالى كه شادمان بودند




  • چو ديدند آن قوم به‏ميهمان‏
    به‏اميد انجام آن كار زشت‏
    برفتند در بيت آن خوش سرشت‏



  • بگشتند خوشحال و بس شادمان‏
    برفتند در بيت آن خوش سرشت‏
    برفتند در بيت آن خوش سرشت‏



تدبر و تفكر

قوم فاسد، با مشاهده ورود مهمانان زيباروى بر حضرت لوطع به‏يكديگر نويد مى‏دادند به‏انتظار اينكه از وجود آنها كامجوئى كنند و كردار پست شيطانى خود را به‏وسيله آنها تجديد نمايند86

ره‏جو چه تعدادى از مردم شهر به‏سوى خانه لوط آمدند؟

رهنما اينكه در آيه شريفه تعبير به«اهل المدينة» كرده نشان مى‏دهد كه حداقل گروه زيادى از مردم شهر به‏سوى خانه لوط حركت كردند و اين امر روشن مى‏سازد كه آنها تا چه حد وقيح و رسوا و جسور شده بودند، مخصوصاً كه يكديگر را بشارت مى‏دادند به‏زشت‏ترين اعمال، اين حكايت از عمق آلودگى آنها مى‏كند، چرا كه اين عمل ننگين را شايد كمتر كسى حتى در ميان حيوانات و چارپايان نظيرش را ديده باشد، اگر هم كسى انجام دهد لااقل با كتمان و اختفاء و احساس شرمسارى انجام مى‏دهد، اما اين ملت زشتكار و فرومايه آشكارا يكديگر را به‏اين عمل بشارت مى‏دادند87 و منتظر فرصتى براى اين عمل بودند

5غرق فساد و گناه‏

كانت تعمل الخبائث، انهم كانوا قوم سوء فاسقين88

ترجمه اعمال زشت و كثيف انجام مى‏دادند، همانا آنها مردم بد و فاسقى بودند




  • كه بودند آن قوم بسيار پست‏
    كه با فسق و زشتى شده هم‏نشست‏



  • كه با فسق و زشتى شده هم‏نشست‏
    كه با فسق و زشتى شده هم‏نشست‏



تدبر و تفكر

جمله و نجيناه من القرية التى تعمل الخبائث مى‏فرمايد

ما او را يعنى حضرت لوطع را از شهر و ديارى كه كارهاى پليد و زشت انجام مى‏دادند رهايى بخشيديم، چرا كه مردم بدى بودند و از اطاعت فرمان حق بيرون رفته بودند

ره‏جو چرا در آيه شريفه خبائث را به‏قريه نسبت داده و مى‏فرمايد ما لوط را از قريه‏اى كه خبائث انجام مى‏دادند نجات داديم، در حالى كه قريه كار زشت انجام نمى‏دهد؟

رهنما نسبت دادن اعمال زشت و پليد به‏قريه و شهر و آبادى، اشاره به‏اين است كه آنها آنچنان غرق فساد و گناه بودند كه گوئى از در و ديوار آباديشان گناه و اعمال زشت و پليد مى‏باريد و تعبير «خبائث» به‏صورت جمع اشاره به‏اين نكته است كه آنها علاوه بر عمل فوق‏العاده شنيع «لواط» كارهاى زشت ديگرى نيز داشتند و تعبير «فاسقين» بعد از «قوم سوء» ممكن است اشاره به‏اين باشد كه آنها هم از نظر قوانين الهى، مردمى فاسق بودند، و هم از نظر معيارهاى مردمى و عرفى، حتى قطع نظر از دين و ايمان، افرادى پست و پليد و آلوده و منحرف بودند89 در آيه ديگرى نيز فسق اين قوم را علت عذابشان مى‏داند و مى‏فرمايد

«انا منزلون على اهل هذه القرية رجزاً من‏السماء بما كانوا يفسقون90»

ترجمه ما بر اهل اين شهر و آبادى به‏خاطر گناهانشان عذابى از آسمان فرو خواهيم ريخت

آيه شريفه علت عذاب قوم را خو گرفتن به‏فسق و فجور مى‏داند و با كلمه «يفسقون» كه با فعل مضارع آمده مى‏فهماند كه اينها پشيمان نمى‏شدند از كارهاى زشت خود و قصد ادامه داشتند كه خداوند آنها را مجازات مى‏كند91

6منحرف و اسراف‏گر

انكم لتأتون الرجال شهوةً من دون‏النساء بل انتم قوم مسرفون92

ترجمه آيا شما از روى شهوت به‏جاى زنان به‏سراغ مردان مى‏رويد؟ شما گروه اسرافكار و منحرفى هستيد




  • كنار زنان را بكرديد طرد
    همانا كه باشيد بس نابكار
    بياورده رو بر فساد آشكار



  • برانيد شهوت به‏بالين مرد
    بياورده رو بر فساد آشكار
    بياورده رو بر فساد آشكار



/ 27