سوره يس {اين سوره در مكّه نازل شده و 83 آيه دارد} - ترجمه قرآن نسخه متنی ترجمه

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی ترجمه

محمد مهدی فولادوند

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

نمى‏دهند

41- همانا خدا آسمانها و زمين را نگاه مى‏دارد تا نيفتند، و اگر بيفتند بعد از او هيچ كس آنها را نگاه نمى‏دارد؛ اوست بردبار آمرزنده

42- و با سوگندهاى سخت خود به خدا سوگند ياد كردند كه اگر هر آينه هشدار دهنده‏اى براى آنان بيايد، قطعاً از هر يك از امّتها[ى ديگر] راه يافته‏تر شوند، و[لى] چون هشدار دهنده‏اى براى ايشان آمد، جز بر نفرتشان نيفزود

43- [انگيزه] اين كارشان فقط گردنكشى در [روىِ] زمين و نيرنگ زشت بود؛ و نيرنگ زشت جز [دامن] صاحبش را نگيرد پس آيا جز سنّت [و سرنوشت شوم] پيشينيان را انتظار مى‏برند؟ و هرگز براى سنّت خدا تبديلى نمى‏يابى و هرگز براى سنّت خدا دگرگونى نخواهى يافت

44- آيا در زمين نگرديده‏اند تا فرجام [كار] كسانى را كه پيش از ايشان [زيسته] و نيرومندتر از ايشان بودند بنگرند؟ و هيچ چيز، نه در آسمانها و نه در زمين، خدا را درمانده نكرده است، چرا كه او همواره داناى تواناست

45- و اگر خدا مردم را به [سزاى] آنچه انجام داده‏اند مؤاخذه مى‏كرد، هيچ جنبنده‏اى را بر پشت زمين باقى نمى‏گذاشت؛ ولى تا مدّتى معيّن مهلتشان مى‏دهد، و چون اجلشان فرا رسد خدا به [كار] بندگانش بيناست

سوره يس {اين سوره در مكّه نازل شده و 83 آيه دارد}

به نام خداوند رحمتگر مهربان‏

1- يس [ياسين]

2- سوگند به قرآن حكمت‏آموز،

3- كه قطعاً تو از [جمله] پيامبرانى،

4- بر راهى راست

5- [و كتابت] از جانب آن عزيز مهربان نازل شده است،

6- تا قومى را كه پدرانشان بيم داده نشدند و در غفلت ماندند، بيم دهى

7- آرى، گفته [خدا] درباره بيشترشان محقّق گرديده است، در نتيجه آنها نخواهند گرويد

8- ما در گردنهاى آنان، تا چانه‏هايشان، غُلهايى نهاده‏ايم، به طورى كه سرهايشان را بالا نگاه داشته و ديده فروهشته اند

9- و [ما] فرا روى آنها سدّى و پشت سرشان سدّى نهاده و پرده‏اى بر [چشمان] آنان فرو گسترده‏ايم، در نتيجه نمى‏توانند ببينند

10- و آنان را چه بيم دهى [و] چه بيم ندهى، به حالشان تفاوت نمى‏كند نخواهند گرويد

11- بيم دادن تو، تنها كسى را [سودمند] است كه كتاب حقّ را پيروى كند و از [خداىِ] رحمان در نهان بترسد [چنين كسى را] به آمرزش و پاداشى پر ارزش مژده ده

12- آرى! ماييم كه مردگان را زنده مى‏سازيم و آنچه را از پيش فرستاده‏اند، با آثار [و اعمال]شان درج مى‏كنيم، و هر چيزى را در كارنامه‏اى روشن بر شمرده‏ايم

13- [داستان] مردم آن شهرى را كه رسولان بدانجا آمدند براى آنان مَثَل زن

14- آنگاه كه دو تن سوى آنان فرستاديم، و[لى] آن دو را دروغ‏زن پنداشتند، تا با [فرستاده] سوّمين [آنان را] تأييد كرديم، پس [رسولان] گفتند «ما به سوى شما به پيامبرى فرستاده شده‏ايم»

15- [ناباوران آن ديار] گفتند «شما جز بشرى مانند ما نيستيد، و [خداى] رحمان چيزى نفرستاده، و شما جز دروغ نمى‏پردازيد»

16- گفتند «پروردگار ما مى‏داند كه ما واقعاً به سوى شما به پيامبرى فرستاده شده‏ايم

17- و بر ما [وظيفه‏اى] جز رسانيدن آشكار [پيام] نيست»

18- پاسخ دادند «ما [حضور] شما را به شگون بد

/ 286